Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我马航MH370上面的人们可以被找到,但愿如此。
Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我马航MH370上面的人们可以被找到,但愿如此。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Je souhaite que les gens en avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我MH370上面的人们可以被找到,但愿如此。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种。
A ceux qui ont doré les fermoirs du missel.
想到那些为书的搭扣镀金的人们。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教正午的钟声响起,然后是
的钟声。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么就不再需言语,或许也不需要思考。
Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王张心欢,早日康复!!
La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同沉思是一种神圣的沟通。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
因此我献上, 给我们所需的勇气.
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该嫉妒,还是替?
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲伤,一起,一起回忆,一起流着泪叹息。
J'ai prié le ciel, pour que ta vie soit belle.
我向天空,愿
的一世安暖平静。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在教外面
。
Mon ami, je fais mes prieres, attendez, repondit d'une voix alteree la pauvre mere.
"朋友,我在做呢。有话耽会儿再说,"可怜的母亲声音都变了。
Les trois arbres prirent pendant plusieurs annes pour que leurs rves se ralisent.
这三棵树为了他们的梦想能够实现,了好几年。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教里进行,她逐日
。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们神灵保佑我们好运。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们为他们的安全,等待他们回家。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。