Ce chapeau fait bien avec ce jean.
这顶帽子跟这条牛仔裤很
配。
Ce chapeau fait bien avec ce jean.
这顶帽子跟这条牛仔裤很
配。
Je cherche un haut assorti à cette jupe.
我想买一件与这条裙子
配
上衣。
Ce cadre va bien avec ce tableau.
这个画框与画很
配。
L'amour, c'est comme un cadenas... Il suffit de trouver la bonne combinaison.
爱情好像一把锁,只要找到
配
那把钥匙。
Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.
需要采取长远办法与系统改革
配合
做法。
Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?

确保成果与增加
开支
配?
Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.
安全检查对于农民是否能够在他们
土地上工作并不是互
配合
。
Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.
知识和道德
勇气必须与谦逊
配合。
Toute initiative diplomatique doit s'appuyer sur des mesures urgentes et concrètes sur le terrain.
任
外交工作都需要当地紧迫和有效
步骤
配合。
Le calendrier de déploiement devrait donc être établi en conséquence.
因此,

专门制订出
配
部署时间表。
L'investissement public dans l'éducation n'est toutefois pas toujours à la mesure des valeurs individuelles.
然而,教育
公共投资并非总是与个人信仰
配。
La libéralisation commerciale doit s'accompagner d'autres mesures, y compris une augmentation de l'APD.
贸易自由化必须有其他措施
配合,包括增加官方发展援助。
Le Groupe d'experts gouvernementaux pourrait s'attacher à compléter les travaux du CICR sur la question.
政府专家小组可以在这个问题上与红十字国际委员会
工作
配合。
À cet égard, l'ampleur de leur impact doit s'accompagner d'un engagement total.
在这种背景下,其巨大影响
当与全面参与
配套。
Il fallait que ce scepticisme s'accompagne de politiques plus actives en matière de non-prolifération.
与此
配合,必须在不扩散问题上采取更为积极
政策。
Mais les juridictions de jugement ne retiendront que la qualification la mieux adaptée aux faits.
但是审判法院只以与行为最
配
定性为准绳。
Le programme de travail du secrétariat suit le cycle des subventions.
秘书处
工作方案与补助金周期
配合。
Les politiques ont besoin de détermination, de bonne volonté et d'être appliquées.
政策需要以决心、善意以及随后
实际执行工作
配合。
Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.
碰碰贸易有限公司主营冷媒及
配套产品,
冷冻油、。
Le verbe s'accorde avec son sujet.
动词与主语
配合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。