Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.
受害者的家长,法律护人都未按照受害者的最高利益行事。
Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.
受害者的家长,法律护人都未按照受害者的最高利益行事。
Tous les entretiens devraient se dérouler en présence du tuteur et du représentant légal.
护人和法律代表应当参加所有访谈。
Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.
对患病的应当及时给予,
通知其家长或者
护人”。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法的护人。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
护机构也必须听取家长(法定
护人)的
见。
Ils demandent l'appui constant du Conseil de sécurité, qu'ils considèrent comme leur gardien.
他们要求安全理事会继续提供支持,因为他们把安理会视为其护人。
La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.
这项规范同样适用于父亲和护人。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为护人和托管人的优先权必须按照
的近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.
未成年自然人应以其父母或护人(保护人)的住所为住所。
Si elle se rebelle sans raison valable, il n'est plus tenu d'assurer son entretien.
如无正当理由不听护人的话,
护人可不向她支付生活费。
Un tuteur temporaire est nommé pour le mineur s'il n'a pas d'autre gardien.
如果未成年人没有其他护人,则应当为其指定临时托管人。
Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.
我们所有人必须都承认,我们是我们的兄弟姐妹的护人。
Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.
但未婚者的父母或护人可以对结婚提出反对
见。
Le gardien naturel de l'enfant est à la fois le père et la mère.
子女的自然护人是父母双方。
Gosselin (Tuteur de) c. Québec (Procureur général), 2005 C.S.C.
Gosselin(的护人)诉魁北克省(总检察长)案,2005 S.C.C. 15。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法定护人的同
。
Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.
父亲被认作是孩子的自然护人。
Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.
(7)未成年人应征得父母双方或护人的同
。
S'il n'existe aucune personne susceptible d'être nommée tuteur, la tutelle est confiée à l'État.
如果没有任何人可以指定为护人的话,就转由国家来行使
护权。
Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.
在此之前,无人陪伴受护人的特殊照料的需要得到了评估和满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。