Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.
受害者的家,法律都未按照受害者的最高利益行事。
Tous les entretiens devraient se dérouler en présence du tuteur et du représentant légal.
和法律代表应当参加所有访谈。
Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.
对患病的应当及时给予治疗,并通知其家或者”。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法的。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
机构也必须听取家(法定)的意见。
Ils demandent l'appui constant du Conseil de sécurité, qu'ils considèrent comme leur gardien.
求安全理事会继续提供支持,因为把安理会视为其。
La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.
这项规范同样适用于父亲和。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童和托管的优先权必须按照儿童的近亲(祖父母、兄、姐姐)顺序。
Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.
未成年自然应以其父母或(保)的住所为住所。
Si elle se rebelle sans raison valable, il n'est plus tenu d'assurer son entretien.
如无正当理由不听的话,可不向她支付生活费。
Un tuteur temporaire est nommé pour le mineur s'il n'a pas d'autre gardien.
如果未成年没有其,则应当为其指定临时托管。
Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.
我所有必须都承认,我是我的兄弟姐妹的。
Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.
但未婚者的父母或可以对结婚提出反对意见。
Le gardien naturel de l'enfant est à la fois le père et la mère.
子女的自然是父母双方。
Gosselin (Tuteur de) c. Québec (Procureur général), 2005 C.S.C.
Gosselin(的)诉魁北克省(总检察)案,2005 S.C.C. 15。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需父母一方或一个法定的同意。
Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.
父亲被认作是孩子的自然。
Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.
(7)未成年应征得父母双方或的同意。
S'il n'existe aucune personne susceptible d'être nommée tuteur, la tutelle est confiée à l'État.
如果没有任何可以指定为的话,就转由国家来行使权。
Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.
在此之前,无陪伴受的特殊照料的需得到了评估和满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurez-vous qu'un parent où tuteur est présent lorsque le logiciel est utilisé par un enfant.
确保儿童使用时父母或在场。
Ton tuteur est le meilleur des tuteurs.
是最好。
« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »
“我要是令尊,一定您找位指定。”
Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.
他们战利品就是一张粉红色纸,这张纸暂时赋予了菲利普作为丽莎法定权利。
Le formulaire dit clairement que la signature des parents ou du responsable est absolument nécessaire.
“申请表明白地说必须得到家或者是同意。”
D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.
事实上,就在我讲话时候,80%以上重症员都在50岁以上。
A cet effet, vous voudrez bien faire signer par un parent ou toute autre personne responsable l'autorisation de sortie ci-jointe.
请将随信附上同意表交父母或签字。
Récemment, la gardienne du refuge voisin a dû intervenir.
最近,邻近避难所不得不介入。
Depuis 24 ans, ce refuge conserve la même gardienne.
24年来,这个避难所一直由同一位负责。
La mère est partie et c'est lui qui a la garde de son garçon.
母亲离开了,他是她儿子。
Un supplément de revenus pour ce gardien payé 1200 euros net par mois.
- 该每月净支付 1200 欧元额外收入。
Sa grand-mère, qui est alors sa tutrice légale, accuse les 2 adultes de l'avoir enlevé.
他祖母当时是他法定,指控这两个成年绑架了他。
Aujourd'hui, au moment où je vous parle, 35% des personnes en réanimation ont moins de 65 ans.
今天,正如我跟说,35%重症员年龄在65岁以下。
A la fin du séjour, gardiens et propriétaires recevront une note et un commentaire sur la plate-forme.
- 入住结束时,和业主将在平台上收到评分和评论。
Mais comme elle est orpheline, elle doit obtenir une dérogation de la justice, malgré l'accord de son tuteur.
但由于她是孤儿,她必须获得司法豁免,尽管她同意。
Paul Allen a toujours de lui qu'il était « le gardien temporaire » de ses tableaux de maîtres.
保罗艾伦一直告诉他,他是他杰作“临时”。
Sa grand-mère, qui est aussi sa tutrice légale, accusait les 2 adultes de l'avoir conduit dans une secte.
他祖母也是他法定,指责这两个成年将他引入邪教。
Au contraire, la mère du suspect et la personne chargée de la curatelle avaient alerté les autorités médicales sur sa dangerosité.
- 相反,嫌疑母亲和已经向医疗当局通报了他危险性。
Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots « tuteur » et « filiation adoptive » , mais « plus tard, pas maintenant » .
丽莎一直在想究竟什么叫作“”和“领养关系”,还有那句神奇“现在不行,还要再等等”。
LB : À noter qu'en France, Le nombre de patients Covid-19 en réanimation est repassé sous les 5 900. Santé publique France comptabilise officiellement 5 877 personnes en soins critiques.
LB:请注意,在法国,重症室Covid-19患者数已降至5,900以下。法国公共卫生部官方统计了5,877名重症员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释