Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界一个难以摆
题,那人类
这种境况是否可以改善呢?
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界一个难以摆
题,那人类
这种境况是否可以改善呢?
Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.
我们应在现存共同基础上再接再厉。
Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.
条款草案把现存
国际习惯法加以编撰。
La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.
发展与和平之间现存联系已得到强调。
Le rapport est accompagné d'un CD-ROM contenant tous les rapports sur les OMD disponibles.
报告还包括一张光盘,这张光盘汇编了所有现存
千年发展目标报告。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,这种法可以消除关于安全
题不同意见之间现存
差距。
Il convient d'améliorer notre connaissance des causes sous-jacentes des conflits armés et des menaces existantes.
我们必须提高我们对武装冲突和各种现存威胁根源共同认识。
Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.
现存制度是适当和灵活
,没有造成任何
题。
C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.
这是管理现存冲突中政治意愿和自我克制
题。
Il devait donc bénéficier de ressources suffisantes.
有人认为,方案很好地分析了
现存
各种差别和差异,可以在改善当地情况方面提供有价值
帮助。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存寡头政治没有任何增加
余地。
Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.
我们必须避免增加现存不平等。
Rien dans l'ordre économique et politique établi ne sert les intérêts de l'humanité.
现存经济和政治秩序中没有一样东西有利于人类利益。
Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.
现存土著语言10%濒临消亡。
Il doit donc être traité sur le même plan que le racisme et l'apartheid.
因此,必须对之与现存和施虐种族主义以及种族隔离行为同样看待。
Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.
这类因素继续维持着现存两性不平等。
Un dialogue effectif de tous les intéressés pouvait permettre au Conseil de sortir de l'impasse.
所有相关各方有效对话将能使安理会找到打破现存僵局
途径。
La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.
决议并没有反映出一个理想世界,而是反映出一个现存
世界。
Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.
只有这样才能纠正现存安理会组成不平衡现象。
La situation de la FINUL met en évidence les faiblesses du système actuel.
联合国驻黎巴嫩临时部队经历揭示了现存制度
弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。