Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
个问题也
涉
安全层面。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
个问题也
涉
安全层面。
De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.
此外,赔偿诉讼涉
巨额费
。
Toutes les parties y ont un grand intérêt.
涉
所有各方
重要利益。
C'est là le cœur de mon mandat.
涉
我
任务
核心。
Elle concerne plusieurs organes, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'ONU.
它涉
联合国内外若干机构。
Ces cas sont des exceptions compte tenu de l'ampleur du problème.
鉴于问题涉很广,
些案例很罕见。
Un grand nombre de questions de fond sont donc en jeu ici.
因此涉
范围广泛
各种政策问题。
C'est une question d'équité et de crédibilité.
是一个
涉
公平与信誉
问题。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社会融合涉面广,需要采取综合政策。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题涉
默认接受
本身。
Il s'agit le plus souvent d'enfants battus, blessés et violés.
些案件一般
涉
殴打、伤害和强奸。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须从零开始,涉
利益十分重大。
Néanmoins, ces propositions concernent seulement l'infanterie dans le secteur Est.
然而,些建议只
涉
东段
步兵。
Mais il s'agit également d'un processus faisant participer les populations.
但也是一个
涉
人
进程。
Sept procès impliquant 17 accusés sont actuellement en cours.
目前正在进行七项审判,涉17名被告。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,个问题
涉
每个国家。
La communauté internationale comprend les enjeux de cette lutte.
国际社会理解在场斗争中所
涉
一切。
Ces tâches supplémentaires auraient des répercussions financières.
些额外
责任将
涉
资源方面
问题。
Bien plus, c'est toute la validité du droit pénal international qui est en jeu.
此外,国际刑事法有效性也
涉进去。
L'efficacité de notre système de sécurité collective est notre affaire à tous.
集体安全体系成功
涉
我们所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。