En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.
此外非洲参与世界经济活步调也很慢。
En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.
此外非洲参与世界经济活步调也很慢。
Il importe au plus haut point que la communauté internationale parle d'une seule voix.
至关重国际社会步调一致。
Les deux Départements sont parfaitement en phase à cet égard.
在这一方面,两部完全步调一致。
La mondialisation financière avait avancé plus vite que le changement institutionnel et politique.
金融全球化步调快过体制和政治
变革。
Il va dans la même direction que les objectifs du Millénaire pour le développement.
这一计划与《千年发展目标》步调一致。
La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.
4月头一个星期战斗活步调加快。
Cela a fait que, parfois, les cinq grands n'ont pas adopté de position commune.
在一些情况,这造成五大国之间步调不一。
À cette fin, nous œuvrons de concert avec la Cour pénale internationale.
我们正在与国际刑事法院步调一致地朝这个方向进。
La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.
我们必须以步调一致应对国际恐怖主义威胁。
L'opinion publique internationale exige de notre part une action unie et prudente.
国际舆论求我们步调一致和审慎地采
。
Le rythme d'exécution des politiques, leur échelonnement et leur contenu sont très importants.
政策步调和先后次序以及政策
内容
十分重
问题。
La Yougoslavie souhaite accélérer les réformes.
南斯拉夫希望改革步调能够更快。
Le rythme spectaculaire du développement à Guam a mis lourdement à contribution les installations électriques existantes.
由于关岛技术发展步调,当前
发电设施承受了很大
压力。
Il faudrait donc procéder par étapes en adaptant la libéralisation à la situation économique du pays.
因此,这一进程应分阶段进,使自由化与国家
经济状况步调一致。
Je conviens, avec M. Eliasson et M. Salim, que les actions menées à divers niveaux doivent être cohérentes.
我赞成埃利亚松先生和萨利姆先生看法,即有必
让各级
保持步调一致。
Il est temps aujourd'hui que la communauté internationale, unie, rassemblée, mette enfin un terme à ce type d'agissements.
国际社会现在必须步调一致地采,制止此类
为。
Le Japon s'est efforcé de faire progresser le processus de paix au Moyen-Orient parallèlement aux efforts internationaux actuels.
日本一直与现国际努力步调一致,努力促进
东和平进程。
Le succès des politiques d'accès universel suppose des réformes adéquates conduites selon un ordre et un rythme appropriés.
改革适当先后次序、步调和内容,
成功
普遍获得服务政策
关键。
La protection des civils est une question globale qui exige une analyse globale et une réponse internationale concertée.
保护平民一个综合问题,需
全面
分析和步调一致
国际对策。
Dans le domaine économique, la mondialisation exige que l'action nationale soit conforme aux mesures adoptées par d'autres pays.
在经济领域,全球化求国家
与其他国家正在做
事情步调一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。