Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.
为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武器可以
正当和妥当
。
Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.
为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武器可以
正当和妥当
。
Et ils sont morts parce qu'on voulait nous tuer, nous tous.
他们

没有名义、没有任何正当原因
野蛮行动
受害者,他们为我们而死。
Certes, nous reconnaissons que la sécurité est une demande légitime des peuples de la région.
我们承认安全
本地区人民
正当要求。
À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.
我们认为,否决权
使用罕有正当
理由。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会不
论伊朗核问题
正当
所。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情况
请求作出回应
完全正当
。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这
任务在《宣言》中得到正当和具体
表述。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织
普遍
贸易制度正当

提。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对
不正当
。
Nous devons rejeter fermement toute notion qu'il existe une cause le justifiant, quelle qu'elle soit.
我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由
任何想法。
La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.
军事必要
不表示违反武装冲突法
行为
正当
。
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这
强制
国履行其义务
正当方式。
Il faut redoubler d'efforts sur le plan politique pour répondre à leurs attentes légitimes.
必须加强政治努力,以满足他们
正当要求。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄
歧视,除非在客观上证明
正当
。
Cette riposte était donc tout à fait justifiée et constituait un acte de légitime défense.
因此,还击行为完全
正当
自卫行为。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
这样,任何人也无法质疑安理会
正当
。
Toutefois, elles ne sont qu'une réponse préliminaire aux préoccupations sécuritaires légitimes de ces États.
然而,这
保证只
对无核武器国家正当安全关切
初步回应。
La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.
客观因素可以证明歧视
正当
。
Aucune difficulté, aucune épreuve, aucune crise ne peut justifier le terrorisme.
没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动
正当理由。
Les autorités n'ont encore rendu aucune décision justifiant l'arrestation et la détention de ces personnes.
迄今为止,当局未能提供任何证明其逮捕和拘留
正当
决定。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。