Les quatre parties forment un ensemble.
这四个分
了一个整体。
Les quatre parties forment un ensemble.
这四个分
了一个整体。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
这分将得到不断的订正。
Chacun de ces éléments est ventilé plus bas.
以下对这分作了进一步的细致划分。
Pour l'exercice biennal 2008-2009, ces fonds extrabudgétaires totalisent 12 228 100 dollars.
2009两年期,这分共计12 228 100美元。
Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.
还应在此指出各种生态系统服务的分之间的相互依存性,这一点也十分重要。
C'est à l'échelle intergouvernementale que la décision devait être prise.
优先次序在次级方、方
分和产出各级确定。
Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.
下面就这三个分一一加以论述。
Le financement fait partie intégrante du partenariat mondial pour le développement.
财政是全球发展伙伴关系的分。
Il aidera à améliorer le système d'établissement et de diffusion des statistiques industrielles.
本分将有助于改进工业统计资料的编制和传播制度。
L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie.
15 次级方2的这一
分由财务处负责。
Le volet de recherche 3 porte sur les choix politiques dans le nouvel ordre économique.
研究分3涉及新经济秩序中的各种政策选择。
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (opérations et appui).
这框架归入两个
分:业务和支助。
Le pentabromodiphényléther commercial et ses éléments constitutifs ont tous des logKow supérieurs à 5.
商用五溴二苯醚及其所有分的辛烷/水分配系数值均大于5。
Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).
所有商用五溴二苯醚的分均发现在鲤鱼 (Cyprinus carpio)体内出现生物富集情况。
Les mesures régionales sont la pièce maîtresse de la sécurité internationale.
区域措施是国际安全的分。
On trouvera une ventilation détaillée des postes supplémentaires proposés dans la composante 1.
分1提供了拟议增加员额的详细分类情况。
Ces paramètres variables sont applicables à tous les éléments.
这可变因素适用于所有
分。
24.15 L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie.
15 次级方2的这一
分由财务处负责。
Ces tableaux sont organisés par composante (politique, police civile et appui).
这框架按
分(政治、民警和支助)归类。
Le protocole additionnel doit faire partie intégrante du système de garanties de l'AIEA.
必须使附加议定书为原子能机
保障制度的
分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。