Il travaille du chapeau.
他有
儿精神失常。
Il travaille du chapeau.
他有
儿精神失常。
Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.
我们原
有
儿担心, 您的话使我们放心
。
Tu parles trop vite, je n'arrive pas à comprendre ce que tu dis.
您说得有
儿快,我跟不上。
Apres manger, Marie avait soif, elle voulait boire un jus de fruit.
吃完饭,玛丽觉得有
儿渴,她要
一杯果汁.
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影的剧本有
儿经不起推敲。
Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.
老人的眼泪流得有
儿太容易
。
Mal, quelque chose ne va pas comme je voudrais.
不好,有
儿不顺!
Pas mal, sauf qu’il a un accent.
不错,就
有
儿口音。
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
我在冰岛的当局有时有
儿遥远。
Il doit être exempt de toute information qui ne cadre pas avec l'analyse de l'ensemble.
在23份报告中,对11份报告的判定结论
,整份报告的前后一致性在读者眼中只
“有
儿”能看得出
。
Le printemps semble un peu court.
春天好像有
儿短。
J'ai encore mal.
我还
有
儿痛。
C'est fort de café.
〈口语〉这有
儿

。
Les monuments chinois m’impressionnent beaucoup mais je préfère la cuisine chinoise qui est très délicieuse et un peu compliquée.
那些中国式的建筑让我印象深刻,但我更喜欢中国美味但有
儿复杂的饮食。
Sa voix tremble légèrement.
他的声音有
儿抖。
Il est un tantinet malin.
他有
儿调皮。
Je suis conscient que certains pays seraient quelque peu déçus, en particulier par la nature de cet instrument.
我意识到,某些国家将感到有
儿不满意,尤其
对这一文书的性质感到不满意。
Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.
因为睡得很晚,没睡够,现在头还有
儿疼呢。
Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.
因此,我现在感到有
儿不解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说的话。
Nous sommes quelque peu fiers du fait que seulement trois cas de séropositivité ont été dépistés sur les 57 000 soldats déployés.
我们感到有
儿自豪的
在部署的57 000人中,只有3人被发现
血清反应阳性者。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。