Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定
信
。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定
信
。
Nous avons suffisamment confiance dans le travail avec vous vers la réussite.
我们有足够
信
与您一起走向事业
功.
Mais de tous les patrons, Martin Winterkorn, chez Volkswagen, est le plus confiant.
在所有
老板中,大众集团
Martin Winterkorn是最有信
.
Cela offre de bonnes raisons d'avoir confiance aux perspectives de bonne gouvernance future à Bougainville.
提供了对布干维尔
前景
未来
善政抱有信
强大理由。
Il espère pouvoir s'acquitter de ses obligations financières envers l'Organisation dans un proche avenir.
有信
能够在不远
将来履行
对联合国
财政义务。
Grâce à cette approche globale, il est persuadé qu'il pourra apporter des changements considérables.
通过采取这一综合方法,政府有信
能够带来巨大
变化。
Cet événement nous a permis de réfléchir au passé et d'avoir foi en l'avenir.
这次活动使我们能够回顾过去
更有信
面对未来。
Cela signifie être sûrs que nos enfants ne mourront pas de la rougeole ou du paludisme.
意味着有这样
信
:我们
儿童不会死于麻疹或疟疾。
L'Organisation a à la fois l'honneur et le devoir de conduire notre monde vers l'avenir avec confiance.
我们
组织有满怀信
领导我们
世界进入未来
特权
责任。
Nous sommes certains que le Groupe d'experts gouvernementaux récemment constitué parviendra à des résultats tangibles dans ce domaine.
我们完全有信
,最近
立
政府专家组将在这方面产生具体

。
La Suède a très vite été en faveur du Fonds, mais qui aurait pu prédire son immense succès?
瑞典是最早对基金有信
国家,但没有几个国家预料到
巨大
功。
Nous sommes tout à fait convaincus que l'expérience norvégienne dans le domaine de l'action internationale collective nous sera des plus précieuses.
我们有相当
信
,挪威在国际集体行动领域
经验将对我们大有裨益。
Je remercie également les délégations, en particulier celles de mon groupe régional, de la confiance dont j'ai été investi.
我还感谢各代表团,特别是我们区域集团
各代表团对我抱有
信
。
La communauté internationale et la population du Timor oriental doivent avoir confiance maintenant dans l'intégrité du résultat de ces élections.
国际社会
东帝汶人民应该对选举结
尊严有极大
信
。
Cet esprit de multilatéralisme doit être constamment préservé et renforcé et seule une ONU forte et confiante peut y parvenir.
这种多边主义精神必须不断加以捍卫
强化,而且只有强大
有信
联合国才能做到这一点。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你
魅力
你
丰富
经验,我国代表团对你担任本本月份主席有绝对
信
。
Nous assistons à un regain de confiance en la capacité des dirigeants africains de répondre à des situations de crise.
对非洲领导人处理各热点
能力有了新
信
。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己
唐卡德尔号是很有信
。
在海浪里飞驰,活象一只海鸥。船主这样做,也许并没有错。
Une confiance accrue dans l'intégrité écologique des systèmes énergétiques basés sur la biomasse accélèrerait leur développement, et notamment l'acceptation des biocarburants.
如
各方对以生物量为基础
能源系统不会对环境
完整性产生很大影响抱有更大
信
,则将加速特别是生物量
能源
开发及公众对此种能源
接受。
Le travail qu'elle a accompli à la tête du PAM donne une idée de ce à quoi la Commission peut s'attendre.
她在世界粮食计划署
表现使委员会对她有十分
信
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。