Notre bateau était de toute évidence très rapide.
我们的船
很快。
Notre bateau était de toute évidence très rapide.
我们的船
很快。
Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.
他们
知道纸牌的
,
想推翻我的解释。
Le monde a évidemment besoin de la stabilité chinoise.
世界
需要中国的稳定。
Evidemment! C et moi sommes dans le département de l'informatique. C'est quoi, votre spécialité?

是的!我和C都是计算机科学专业的,你们的专业是什么?
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

我们的德国朋友是专家,微子。
En tout cas, il nous paraît évident qu'il est désormais extrêmement dangereux d'en acheter.
管怎么说,购买这种国债
是极其危险的。
Quant au design, il n'est clairement pas le point fort de ce téléviseur.
至于设计,但

是这
电视的强项。
Ce maire n’est bien sûr pas élu, mais nommé par le préfet de la Meuse.
这
市长

是经过民选的正常途径当选,而是由默兹省长直接任命。
Des développements positifs sont apparus dans le règlement des conflits africains.
在解决非洲冲突方面
出现了积极的事态发展。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在重组过程中的作用
更为重要。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
确定一
国家的优先考虑

是本组织的任务。
Il est apparu à l'évidence que le paragraphe 2 n'était pas clair.
第(2)款的内容

够清楚。
Je pense évidemment à la situation au Kosovo où l'ONU joue un rôle irremplaçable.

我指的是科索沃,联合国在那里发挥着难以取代的作用。
Ce traitement du personnel local est manifestement inacceptable.
当地工作人员受到的这种待遇
是
可接受的。
Le 7 décembre 2002, l'Iraq a fourni une déclaration manifestement incomplète.
7日,伊拉克提交了

完整的申报。
De toute évidence, vous et vos collègues bénéficiez de l'appui des membres du Conseil.
你和你的同事们
获得的安理会的支持。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势
是脆弱的。
Bien entendu, il ne s'agit là que d'une courte liste illustrant de nombreuses activités.
这
是一
简短的说明性清单。
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.

,解释的目的
是别的,就是要找出缔约方的意向。
Je parle, bien évidemment, des femmes et des enfants.

,我指的是妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。