La télévision est le seul média qui le permette.
这只有电视这一媒体才做获得,而它正在支。
La télévision est le seul média qui le permette.
这只有电视这一媒体才做获得,而它正在支。
Tout votre monde s'écroule autour de vous.
你全部世界都支
。
Les systèmes de soins de santé doivent se prémunir contre la fragmentation des services.
保健系统必须防范支
。
À la fin de la guerre, le système judiciaire était en ruine.
战争结束时,司法系统支。
Les migrations et les déplacements aboutissent fréquemment au démembrement des familles.
移徙和流失所常常造成家庭支
。
La société palestinienne a été anéantie et les familles brisées.
巴勒斯坦社会支,家庭惨遭毁灭。
Le pays reste sans aucune infrastructure et son économie est en ruines.
国家仍没有任何基础设施,经济也支。
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
财资料支
,财
资料
管理也很松散。
Mme Uribe (Mexique) déclare que le système de santé mexicain est fragmenté.
Uribe女士(墨西哥)说,墨西哥保健系统支
。
Trop de conflits, ces dernières décennies, ont mis en lambeaux le continent africain.
近几十年来,众多冲突已经使非洲变得支
。
Les biens agricoles demeurent sérieusement fragmentés.
农业地产仍然严重支。
Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.
支方针已经成了许多组织机构转向成果管理制
特征。
J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.
我看到了支家庭、痛不欲生
母亲和荡然无存
生计。
Les participants appuient les mécanismes de financement conjoints mais reconnaissent un risque de fragmentation.
对合并供资机制表示了支持,但也承认存在机制支风险。
Toutes ces actions se font de manière dispersée, sans faire jouer la synergie.
所有这些做法都是以支方式开展
,之间缺乏协同效应。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使这一灾难性局势更为复杂是,巴勒斯坦经济支
。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级会促成法律支
,有时候则促成统一。
Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.
结果是,一座座城市支和四分五裂,社会凝聚力也随之销蚀。
Nous voulons la paix en Palestine, pas d'une Palestine en pièces.
我们要是巴勒斯坦
和平,而不是支
巴勒斯坦。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
与此同时,不可或缺系统性改革已经放慢、支
或根本不存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。