Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.
海隆上的海群体受到了
捕鱼实际破坏的影响。
Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.
海隆上的海群体受到了
捕鱼实际破坏的影响。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展捕鱼较少的水域,海
动物群落则要丰富得多。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深海海捕鱼和使用其它破坏性鱼具。
L'idée d'un moratoire sur l'emploi des chaluts de fond en haute mer a été appuyée par une autre délégation.
另一个代表团对在公海暂停捕鱼表示支持。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 和耙
捕鱼降低了生境的复杂性。
Un filet de 55 mètres peut couvrir 33 kilomètres carrés en un jour de pêche.
一个55米大的能够在一天捕鱼中
过33平方公里。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要确表
我国日渐对深海
捕鱼做法的关切。
Le projet de résolution sur les pêches présenté cette année n'envisage pas une interdiction temporaire des pêches au chalut de fond.
今年的渔业问题决议草案没有打算暂禁捕鱼活动。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
在大量开展捕鱼的水域,可以
显看到更多的
痕迹和破碎的贝
。
Parmi les principaux risques connus, on notera l'exploitation minière du sous-sol marin, les changements climatiques et, surtout, la pêche au chalut de fond.
家确定的主要威胁包括海
采矿和气候变化,最大的威胁是
捕鱼。
L'Australie autorisera ses ressortissants à pratiquer dans les eaux des Océans australes une pêche à la palangre et au chalut qui soit durable.
澳大利亚将允许本国国民在南极洋水域建立可持续的多钩长线钓鱼和捕鱼业。
Les actes de piraterie et la détention forcée de marins de chalutiers pêchant illégalement dans les eaux territoriales somaliennes se sont poursuivis.
海盗及强行扣押在索马里领水非法捕鱼的渔船上的海员的行为继续存在。
Quand on ajoute à cela d'autres types de zones, le pourcentage des zones protégées contre la pêche au chalut atteint 66 % de la réserve marine.
这类保护区和其他类型的保护区使得海洋公园内66%海区都不允许捕鱼。
Nous voulons un moratoire sur la pêche au chalut de fond tant qu'il n'est pas clairement établi qu'elle n'est pas nuisible à la biodiversité océanique.
在有确迹象表
捕鱼对海洋生物多样性没有影响之前,我们要求暂停采用这种方式。
C'est surtout au cours de la pêche au chalut qu'il y a contact physique entre des engins de pêche et des espèces associées et leur habitat.
捕鱼是造成渔具与相关种及其生境接触的主要捕捞作业类型。
Ils ont souligné qu'il fallait reconnaître que la pêche au chalut de fond joue un rôle important dans le développement des communautés côtières et leur approvisionnement.
这些国家强调,必须承认捕鱼在为沿海社区开发和提供粮食的问题上起到了重要作用。
La Nouvelle-Zélande appuie pleinement la déclaration faite aujourd'hui au nom du Forum des îles du Pacifique sur les pratiques de pêche destructrices, et notamment le chalutage de fond.
新西兰完全支持今天发表的太平洋岛屿论坛关于破坏性捕鱼活动包括捕鱼活动的声
。
Dans la zone couverte par le CIEM, on a constaté que bien plus d'espèces étaient rejetées lors d'opérations de chalutage que lors de la pêche à la palangre.
在国际海洋考察理事会研究地区,有报告指出,捕鱼造成的被抛弃物种要远远多于延绳钓捕鱼。
Dans les grands fonds marins, le chalutage de fond a détruit les communautés de coraux vitales et totalement épuisé les stocks de poissons visés associés aux monts sous-marins.
在深海地区,捕鱼方式已经破坏了至关重要的珊瑚群,并使与海峰有关的目标鱼类完全枯竭。
Des observations récentes ont démontré qu'un nombre inquiétant de ces coraux étaient endommagés ou entièrement détruits, vraisemblablement par l'activité humaine et plus particulièrement la pêche au chalut de fond.
最近的观察表,这种珊瑚中许多已受到损坏或被彻
毁坏,原因很可能是人类活动,特别是
捕鱼。
声:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。