Les revenus promis dépassent de beaucoup ce qui pourrait être espéré d'investissements hautement spéculatifs.
通常来说,许诺收益甚
远远超出投机性非常大
投资所得收益。
Les revenus promis dépassent de beaucoup ce qui pourrait être espéré d'investissements hautement spéculatifs.
通常来说,许诺收益甚
远远超出投机性非常大
投资所得收益。
Il était essentiel de s'attaquer aux mouvements spéculatifs sur les marchés de produits de base.
解决商品市场中投机性流动关重要。
Le Comité en conclut que la réclamation de National pour manque à gagner est de caractère spéculatif.
据此,小组认定,National利润损失索赔是投机性
。
Celle-ci les a rendus moins vulnérables à des attaques spéculatives, tout en leur permettant d'atténuer les pressions en faveur d'ajustements.
这种汇率管理减少了它对投机性袭击
脆弱性,同时也使它
能够缓解任何新产生
调整压力。
Ces flux comprennent également des portefeuilles spéculatifs et des prises de participation, qui peuvent être rapatriées au premier signe de turbulences.
这种外流还包括一出现动荡迹象就逃走投机性投资组合和股票投资。
Nous devons lutter contre les perturbations engendrées, par exemple, par des mouvements de capitaux à court terme et à caractère spéculatif.
例如,我必须制止短期投机性资本流动造成
扰乱。
Le Comité estime donc que la demande d'indemnisation présentée par la société Bhandari pour manque à gagner a un caractère spéculatif.
因此,小组认定,Bhandari利润损失索赔是投机性
。
Le caractère spéculatif et l'instabilité de ces capitaux entraînent souvent des conséquences désastreuses pour les pays concernés et l'économie mondiale en général.
这些资本投机性和不稳定性往往给有关国家包括全球经济带来灾难性
后果。
Nous courons les mêmes risques dus à la hausse spéculative, sur les marchés internationaux, des prix du pétrole et de ses produits dérivés.
我遭到同样
命运是因为国际市场上石油及石油衍生品
投机性增长。
On a suggéré que les systèmes fiscaux devaient faciliter les investissements intérieurs à long terme plutôt que les investissements spéculatifs à court terme.
有人建议应使税收制度更为有利于长期国内投资而非短期
投机性投资。
La PPA contribuerait en particulier à remédier à l'inconvénient que présentent les TCM, à savoir qu'ils sont excessivement sensibles aux flux monétaires spéculatifs.
特别是,购买力平将有助于克服市面汇率过分受投机性货币波动影响
弱点。
Ceci a entraîné une augmentation dramatique des attaques armées opportunistes qui ont été lancées contre les civils et les villages dans les zones rurales.
这造成达尔富尔农村地区平民和村庄遭到投机性武装暴力袭击
事件急剧增加。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于都市土地稀少和土地市场投机性,大城市
土地
大幅上涨。
Des apports importants de capitaux à des fins spéculatives, visant les titres d'État, ont également tenu un rôle majeur dans l'appréciation du kwacha zambien.
以政府债券为目标大量投机性资本
流入也对津巴布韦克瓦查
升值起到了重大作用。
Le Comité estime donc que la demande d'indemnisation présentée par la société Bhandari pour manque à gagner est sans fondement et a un caractère spéculatif.
因此,小组认定,Bhandari利润损失索赔没有证据,并且是投机性
。
D'autres pays avaient une forte dette interne et externe, ce qui les rendait particulièrement vulnérables au durcissement des conditions internationales d'emprunt et aux attaques spéculatives.
其他国家内债外债重重,使他极容易受到国际借贷条件日益严
以及投机性攻击
影响。
Le Comité constate par conséquent que la demande d'indemnisation pour manque à gagner présentée par la société Ansal a un caractère spéculatif et est sans fondement.
因此,小组认定,Ansal索赔是投机性
,并且没有证据。
En l'absence de vente effective, la valeur sera quelque peu spéculative car établie à partir de suppositions concernant les conditions de vente des actifs en question.
如果不是真买真卖,值可能带有一定
投机性,因为
值
估算是以销售有关资产
条件
假设为依据
。
Par ailleurs, les régimes de change plus souples qu'ont adoptés nombre de ces pays au cours des deux dernières années, les ont rendus moins vulnérables aux attaques spéculatives.
其中许多经济体在过去两年中采用了更灵活汇率制度,这也使得它
不那么容易受害于投机性
攻击。
L'accumulation de réserves était également une assurance contre les attaques spéculatives et un moyen d'éviter les situations où il fallait recourir aux prêts du FMI, assortis de conditions rigoureuses.
另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严
借贷
局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我
指正。