La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人惊边形!
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人惊边形!
Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
这一回答叫我惊不已。
Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.
他没有来, 我感到惊。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他想象力丰富得另人惊
。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
人们为野生植物美感到惊
。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真令人感到惊。
Mais, sauf surprise, les Islandais vont refuser cet accord.
但是,除了惊,冰岛人将拒绝
项协议。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊,他们大部分会以坦诚
方式说不。
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走已不再令人惊。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
惊构成了快乐
一部分但是Billalian先生全都破坏了。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因,我惊
地睁大眼睛看着这个突然出
人。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿家伙?福尔摩斯
声音听起来似乎显得非常惊
.
Et les gros, alors, ils ne mangent pas?
来乡下玩城里孩子惊
地问:“那些大鸡,它们不吃米吗?”
Le Groupe n'a pas été surpris par ces saisies.
截获到这些武器监测组并不惊。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感到过分惊
。
Ceci ne nous étonne pas, et ne saurait nous étonner.
这没有、也不能使我们感到惊。
Où vont-ils si vite ? Que font-ils ici, si loin de la ville ?
阿里巴巴十分惊,他从未见过这里来过人。他们是些什么人呢?
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
美国发言中没有任何东西令我们惊
。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令人惊是,居然没有伤亡。
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
这种公然虚假指控
在不应当使人感到惊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。