La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令
惊奇的六边形!
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令
惊奇的六边形!
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说不。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听

乎显得非常惊奇.
Où vont-ils si vite ? Que font-ils ici, si loin de la ville ?
阿里巴巴十分惊奇,他从未见过这里
过
。他们是些什么
呢?
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走
不再令
惊奇。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
惊奇构成了
乐的一部分但是Billalian先生全都破坏了。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他的想象力丰富得另
惊奇。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么

遗忘真令
感到惊奇。
Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
这一回答叫我惊奇不
。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的小
。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
们为野生植物的美感到惊奇。
Et les gros, alors, ils ne mangent pas?
乡下玩的城里孩子惊奇地问:“那些大鸡,它们不吃米吗?”
Mais, sauf surprise, les Islandais vont refuser cet accord.
但是,除了惊奇,冰岛
将拒绝此项协议。
Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.
他没有
, 我感到惊奇。
Le Groupe n'a pas été surpris par ces saisies.
截获到这些武器监测组并不惊奇。
Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.
对此我们并不感到惊奇,因为很遗憾的是目标
经失去。
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
美国的发言中没有任何东西令我们惊奇。
On est surpris de constater que la pauvreté n'est pas essentiellement la conséquence du chômage.
令
惊奇的调查结果是,贫困并不主要是由失业造成的。
La rapidité et l'énergie avec lesquelles les quatre hommes réagirent me surprirent.
“我对四位
士迅速的强烈反应感到惊奇。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令
惊奇的是,居然没有伤亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。