Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话路。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话路。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位路开放
精神导师。
Laissez-moi un instant pour ordonner mes pensées avant de vous répondre.
让我把路理顺一下再给您答复。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本主导
路,产品精益求精,业务不断发展。
Une bonne éducation enseigne aux enfants l'unité et les valeurs communes.
好教育会教会儿童什么是团结和共同
路。
Nous venions juste de reprendre notre place et étions en train de rassembler nos esprits.
因为我们刚坐下,还在清理路。
Pour comprendre mon raisonnement, rappelons la manière dont l'Empire romain s'est étendu et s'est élargi.
为了理我
路,让我们回忆罗马帝国是如何扩大和加强自身
。
J'aimerais cependant revenir sur certains aspects importants.
但是有些路我想和大家交流。
Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.
我们认为有必要继续按照这一路开展工作。
Il est plutôt étrange que le Conseil ait appuyé les conclusions de la Commission d'enquête.
很奇怪安理会竟能支持调查委员会这个
路。
Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.
年轻人往往总是有很高积极性为社会发展作贡献,会提出新颖
路,采取创新
办法。
C'est cette idée qui inspire la décision susmentionnée Kang c.
前面提到Kang诉大韩民国一案
裁决反映了这一
路。
Néanmoins, une nouvelle évolution de la réflexion sur le sujet est possible.
但是在这一问题上路仍然有进一步展开
余地。
La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.
与会者本着同样路审议了拟议
缩短草案。
Mais cela implique des changements de doctrine et de stratégie.
执行这项任务须变换路和战略。
Deux tendances apparaissent à la lecture des documents de la CEPALC.
在拉加经委会文件中有两种
路。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好学习和激发
路
机会。
Ma délégation souhaiterait suggérer quelques pistes pour nourrir notre réflexion.
我国代表团愿建议一些办法,我们可借以就这一问题形成路。
C'est en effet dans ce sens que les consultations vont se tenir.
这些协商确实会以这种路去进行。
Nous avons appuyé, et continuerons d'appuyer, toute idée et toute proposition conformes à cette approche.
我们支持了并将继续支持符合这一路
所有设想与建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。