Voici l'envers du décor.
这就是美好幻的现实真相。
Voici l'envers du décor.
这就是美好幻的现实真相。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻是
个缄口的妇女有着不积极的智慧。
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我无数次地幻很快与你见面并和你
起度过的美好时光!
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻自己的性格吗?你
象谁呢?
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻影
里充满了特技。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的幻 、也只是渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
直是幻
中浪漫的
部分。
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻自己是爱情小说里忧郁深情的男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园是幻的艺术,该帕特是
个理
的艺术。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不再抱幻了。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有幻,成不了任何大事。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小的幻剧本,谁来给予他的神话特征呢?
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅是个幻者,而且是个缺乏远见的人。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己的幻所羁绊?或人注定会对自身过多幻
吗?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻的材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为直引发西方经济既害怕但又幻
的主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹篇关于错误、记忆、幻
和批判精神的文章。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流逝我失去了幻。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉了许多幻。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
青年人充满幻,以为可以得到
切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。