Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而就像母亲一般守护在
身旁。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而就像母亲一般守护在
身旁。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
爱
,
要守护
一辈子。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但是火星守护让
体力
精神都十分饱满。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国守护神星辰指引
们。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密猫也是被认为是一个多
。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
把
名字放在
心中,时时刻刻守护她.
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎宪兵警察
守护神。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然爱
、永远
爱
,守护着
!
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
有梦想,就要守护它。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那守护着他们直至最后时辰十字架。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
就像母亲一般守护在
身旁。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,守护天使将会站在
这边。
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际平与安全
守护者。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物是特别放在船主/主管人直接守护之下。
La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.
全世界妇女都是社会道德
守护者。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己也受到感染后很长时间,独自守护自己孩子。
La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.
历史上,俄罗斯是高加索地区人民安全守护者,而且仍将是这样。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存上帝,守护爱情!
Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.
三个女人,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三个时代,三种命运,三段故事,讲述是对幸福
憧憬,实现幸福
热望以及守护幸福
代价。
L'égalité de traitement des hommes et des femmes doit être appliquée également chez nos gardiens internationaux.
必须把性别司法扩大到们
国际守护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。