Le concept de multifonctionnalité pourrait entraîner un renforcement de la protection.
职能可能导致保护的增加。
Le concept de multifonctionnalité pourrait entraîner un renforcement de la protection.
职能可能导致保护的增加。
Les réclamations multiples ne posent pas de problèmes sérieux.
求偿并不构成一个严
问题。
Cela se traduirait probablement par des discriminations.
将很可能导致双甚至
标准。
Les personnes d'ascendance africaine étaient souvent victimes d'une discrimination double ou multiple.
非洲人后裔往往受到双或
歧
。
Il a également fait mention des identités multiples de l'un des États Membres.
提到某一会员国的
身份。
Certains groupes de la population mondiale sont confrontés à de multiples formes de discrimination.
世界某些部分人口面临着形式的歧
。
Dans leurs enquêtes les Médiateurs se heurtent à des limites considérables.
在调查法规时,监察员面临限制。
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得遶路前往-特色菜肴及有
选择的酒单,预期该付相
的代价.
La pluralité de nationalités est une question complètement différente.
国籍问题是一个全然不同的问题。
Les deux affaires restantes concernant plusieurs accusés n'en sont qu'à leur tout début.
剩余的两例受指控的案件现处于早期阶段。
Ce projet de loi vise en particulier les cas de discrimination multiple.
该法令的一个特殊目的是歧
加以干预。
Des sources d'informations multiples sont tout particulièrement importantes si la question est grave.
如果所涉事项非常严,信息的
来源便更加
要。
Nous sommes désireux d'assurer des progrès systématiques dans les cinq procès concernant plusieurs accusés.
我们极力想确保5个指控案件取得稳步的进展。
Pour évaluer le phénomène de la discrimination multiple, on manque d'une méthode cohérente et intégrée.
歧
的评估缺乏前后连贯,综合一致的做法。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有特征,反映出
样性和
元化的影响。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
于同时实现这一倡议的
目标,这一附加性是必要的。
L'analyse qui précède souligne les multiples difficultés auxquelles se heurtent les efforts de développement palestiniens.
上述分析突出了巴勒斯坦发展努力所面临的挑战。
En résumé, l'information financière en Turquie a une structure multi-institutionnelle.
简言之,在土耳其提交财务报告有一个机构的体制。
L'OIT s'inquiète aussi des risques multiples auxquelles sont exposées les femmes migrantes, notamment les domestiques.
劳工组织还关切移徙妇女,特别是家庭帮工面临的风险。
Selon M. Hermann, les causes de la pauvreté sont généralement multiples et complexes.
据Herrmann先生称,造成贫困的原因往往是而复杂的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。