Hôpital est le doublet d'hôtel. “hôpital”
是 “hôtel” 的对似词。
Hôpital est le doublet d'hôtel. “hôpital”
是 “hôtel” 的对似词。
L'élimination quasi-totale des homologues de tetra-, penta- et hexa-BDE contenus dans le c-pentaBDE est prévue.
加拿大将对含有商用五溴二苯醚的四溴二苯醚、五溴二苯醚和六溴二苯醚的物进行实质性的消除。
Le profil des congénères était, en moyenne, similaire à celui du pentaBDE du commerce.
一般来说,物的分布情况类似于商业五溴二苯醚的分布情况。
Le BDE-47, un tétrabromodiphényléther, y était le congénère prédominant, suivi par le pentabromo BDE-99.
四溴二苯醚中的 BDE-47 是些动物体内的主
物,其次是五溴二苯醚 BDE-99。
Les congénères prédominants sont ceux qui sont associés au PentaBDE et au DecaBDE commercial.
主物是与商用五溴二苯醚和十溴二苯醚有关的
物。
Le BDE-47 et le BDE-99 étaient les principaux congénères détectés.
检测到的主物是 BDE-47 和 BDE-99。
Ils ont des capacités et des modes d'organisation différents et ne forment pas un groupe homogène.
们有不
层次的组织和能力,不是一个单一
的团体。
Le finnois et l'estonien ont des liens de parenté étroits et partagent un grand nombre de mots.
芬兰文和爱沙尼亚文为相近的文,有大量的通用词
。
La Rapporteuse spéciale a affirmé qu'il était hors de question de transiger sur les droits des femmes.
立场将文化视为固定、
和无关政治的,忽视了其多样性和不断变化性。
Le BDE-99 se propage sur de grandes distances et se répand dans l'Arctique, l'océan Atlantique, l'Asie et l'Afrique.
BDE-99 迁移的距离较远,扩散到北极、大西洋、亚洲和非洲。 计算了两
物的迁移距离(TD)。
La proportion des congénères du PBDE dans les mélanges PentaBDE commercial est différente dans les diverses régions du monde.
在全世界不地区,各
五溴二苯醚商用混合物中多溴二苯醚
物的比例各异。
Ce capital constituait son potentiel de coopération, fondé sur des origines communes, des liens historiques de solidarité et une vocation d'avenir commun.
那就是区域内各国根
、有悠久的友好关系和认为有共
的命运,合作潜力巨大。
Les auteurs attirent l'attention sur le potentiel de transformation dans l'environnement des congénères supérieurs en congénères plus toxiques comportant moins de substituants brome.
作者提醒注意环境中溴化程度较高的物有可能转化成为溴元素较少但毒性更大的
物。
Leur analyses, qui comptaient au total 41 congénères du PBDE, ont démontré une prédominance des BDE 47, 99 et 100 à chaque niveau trophique.
们对总共四十一
多溴二苯醚
物的分析表明,BDE 47、99和100 在每个营养层次都明显存在。
La population de la République de Saint-Marin est homogène et le pays n'abrite actuellement sur son territoire aucune minorité ni groupe ethnique, linguistique ou religieux.
圣马力诺共和国是人民的国家,目前不存在任何族裔、语言或宗教群体和(或)少数群体。
Si la teneur en PBDE était principalement constituée par du BDE-209 issu du mélange décabromo, il existait néanmoins des quantités significatives de congénères dérivés du mélange pentaBDE.
虽然薄膜中的多溴二苯醚大多以来自十溴混合物中的 BDE-209 为主,但是自五溴二苯醚混合物的
物含量也不低。
L'agence autrichienne de sécurité sanitaire a ordonné le rappel des concombres, des tomates et des aubergines livrés par le producteur espagnol soupçonné d'être à l'origine du lot contaminé.
奥地利卫生安全部门下令召回西班牙生产商供应疑似为感染批次的黄瓜,西红柿和茄子。
Les auteurs ont remarqué que les charges corporelles en PBDE peuvent donc refléter la fixation directe suite à une exposition de même que la débromation des congénères plus fortement bromés.
作者指出,多溴二苯醚的机体负荷量不仅可以反映对污染物的直接摄入量,而且可以反映溴化程度较高的物的脱溴作用。
Les informations disponibles sur l'hexabromobiphényle comprennent des études en laboratoire menées soit sur des mélanges, soit sur des congénères spécifiques, ainsi que des données de surveillance pour différentes combinaisons de congénères.
关于六溴代二苯的可用信息包括以混合物或特定物进行的实验室研究报告,以及关于不
物组合的监测数据。
Le représentant du Portugal a informé les participants des modalités de fonctionnement du réseau lusophone de la concurrence, auquel participaient huit pays de langue portugaise partageant une tradition commune en matière de droit.
葡萄牙代表介绍了“葡语国家竞争网络”的运作情况,该网络包括法律的八个葡语国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。