Votre conduite n'est pas très morale.
您的行为不怎么合德。
Votre conduite n'est pas très morale.
您的行为不怎么合德。
Il est raisonnable de penser ainsi.
样想是合
情理的。
Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.
所以不按照合自然规律的时节吃蔬菜水果是不好的。
Nous admettons qu'il existe une motivation éthique chez les deux parties.
我们承认双均有合
德的动机。
Le document final reflète légitimement ce fait.
结果文件合时宜地反映了
一事实。
Cinquièmement, la proposition du groupe du consensus est réaliste.
第五,“团结谋共识”提案合实际。
Le texte correspondait bien plus que l'avant-projet à ce qui était souhaité.
现在的案文草案初稿相比更为合
期望。
La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.
再下一个合逻辑的举措是实施制裁。
Nous ne sommes pas persuadés que cette approche soit toujours d'actualité aujourd'hui.
现在我们已不能肯定式是否合
时宜。
La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.
法院认定缺席判决是合逻辑的。
D'autres mesures horizontales pourraient aussi être considérées comme des subventions à l'exportation.
其他一些横向措施也可能合出口补贴的定义。
Vous devrez toujours agir dans la légalité et conformément à la Constitution.
因此,你的行为永远要合法律和宪法。
Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.
在冷战背景下些论点可能有合
逻辑之处。
Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.
将此权利延伸到国际组织是合
逻辑的。
Le contrôle continu n'était pas rentable dans de telles conditions.
在情况下,不认为重新测验合
成本效益。
Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.
我认为,是十分合
逻辑的、合理的。
C'est un rapport exhaustif, éthique et des plus remarquables.
份报告全面、合
德标准和令人印象十分深刻。
Les directives pourraient aussi servir de critères pour l'investissement éthique.
准则也可用于作为合德地进行投资的标准。
L'assertion stéréotypée selon laquelle les personnes âgées sont des personnes immobiles n'est plus vraie.
老年人不流动的定型观念不再那么合实际情况。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合逻辑的下一步骤的时候了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。