Un sur quatre souffre de sous-alimentation chronique, sa croissance retardée pour toujours.
四个儿童中就有一个长期营养
,从而造成其发育
。
Un sur quatre souffre de sous-alimentation chronique, sa croissance retardée pour toujours.
四个儿童中就有一个长期营养
,从而造成其发育
。
Ceux qui survivent risquent de rester rachitiques à vie.
即使
存下来,也很可能在其后
命中发育
。
Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.
特别委员会得知十分之一
儿童发育
。
Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.
由于营养
,
近 一半
儿童发育
而且十分消瘦。
Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.
初步结果是,由于肺部发育
而造成
婴儿死亡率下降了10%。
De plus, environ 40 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'insuffisance pondérale ou d'un retard de croissance.
此外,所有五岁以下儿童中约有40%体重
足或发育
。
Même sur la base des statistiques officielles, de trop nombreux enfants du Myanmar souffrent d'insuffisance pondérale et de retard de croissance.
即使根据官方统计
字,缅甸患消瘦症和发育

儿童人
也非常之多。
Cinquante-trois pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans ont des retards de croissance, et moins de 20 % sont entièrement immunisés.
五岁以下幼儿发育
,
到20%
受了全面免疫
种。
Ce cadre d'intégration fonctionne bien dans la pratique, puisqu'il contribue à supprimer un grand nombre de difficultés d'apprentissage temporaires, liées en particulier au développement.
这一融合框架在实践中效果明显,因为它帮助治疗和克服了很多

暂时性
习障碍,例如那些由于发育
造成
习障碍。
Plus de 33 % des jeunes enfants en Afrique souffrent des effets permanents de la malnutrition chronique grave et accusent des retards de croissance.
非洲最年幼儿童超过33%受到永久性、严重、长期营养
足
影响,身体发育
。
Un retard de croissance est observé chez 16 % des enfants, les pourcentages les plus élevés étant relevés en Albanie (32 %) et en Ouzbékistan (31 %).
儿童发育
,其中阿尔巴尼亚和乌兹别克斯坦
比率最高,分别为32%和31%。
Le nombre d'enfants dénutris et trop maigres et la prévalence de l'anémie parmi les enfants et les femmes enceintes étaient déjà inquiétants avant les opérations militaires.
甚至在军事行动开始之前,儿童发育
和瘦弱
程度以及儿童和怀孕妇女贫血
蔓延已经令人担忧。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发育

年轻人
初级护理员中71%是妇女。
En Asie du Sud, presque une personne sur quatre souffre de malnutrition chronique et 70 % des enfants qui accusent des retards de croissance vivent en Asie.
在南亚,差
多每4个亚洲人就有1人长期营养
,世界上发育

儿童70%住在亚洲。
Le retard de croissance varie beaucoup d'un pays à l'autre, de 5 % aux Seychelles et 10 % à Maurice à plus de 50 % en Angola et en Éthiopie.
发育
情况
差别很大,从塞舌尔
5%和毛里求斯
10%,到安哥拉和埃塞俄比亚
50%以上。
L'un des indicateurs les plus importants de la malnutrition infantile est le rachitisme, qui est causé par la malnutrition maternelle et se manifeste souvent dès le stade foetal.
发育
是儿童营养

一个关键指标,常常因产妇营养
,胎儿在子宫中便开始出现发育
现象。
Bien que la plupart des nourrissons soient nourris au sein, l'eau et l'alimentation complémentaire sont souvent introduites très tôt, ce qui aggrave les risques d'une croissance et d'un développement médiocres.
虽然大多
婴儿由母乳喂养,但过早喂水和补充食品,增加儿童成长和发育

危险。
La moitié des enfants au Népal souffrent d'un retard de croissance et 75 % des femmes enceintes sont anémiées, ce qui contribue directement au mauvais état nutritionnel des enfants en sous-poids.
尼泊尔半
以上
儿童发育
,75%
孕妇患贫血症,这对体重
足儿童营养状况
佳有着直
影响。
Il est bien connu que la carence en iode est une cause de mauvaise santé pouvant entraîner des conséquences graves pendant la grossesse et le développement du fœtus et du nouveau-né.
众所周知,碘缺乏是健康水平低下
一种原因,可能导致怀孕效果
佳,胎儿和婴儿发育
。
Dans les ménages, les femmes sont souvent les premières à faire des sacrifices, d'où les risques de sous-alimentation maternelle, de mauvais développement du fœtus et de retard de croissance du nourrisson.
在家庭内,妇女通常是首先牺牲
,结果会造成母亲营养
,胎儿成长
,以及儿童早年发育

后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。