Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.
这些国家构成
本大会堂的
倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表
数十亿人的理想。
Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.
这些国家构成
本大会堂的
倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表
数十亿人的理想。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
倒多数的国家通过
这项
。
La majorité écrasante des États Membres ont également souligné la nécessité d'une telle session.
倒多数的会员国也强调
必须召开这一会
。
Le rapport du Corps commun d'inspection a reçu un accueil très largement favorable.
联合检查组的报告


倒多数的赞赏。
Ils ont été très nombreux à voter pour lui lors des dernières élections.
他在最近的那次选举中

库尔德人
倒多数的投票。
Cette observation générale relative à la poursuite de l'occupation a deux implications pour l'ONU.
这项意见
到15名法官中14名的支持,以及大会第ES-10/15号

倒多数的核可。
Il se félicite de l'appui massif recueilli par le projet de résolution.
他很高兴该
草案
到
倒多数的支持。
J'espère qu'il sera adopté avec un appui massif.
我希望它将以
倒多数的支持率
通过。
Nous estimons donc qu'il jouit de l'appui unanime de l'Assemblée.
因此,我们认为它受到
大会
倒多数的支持。
Le peuple du Myanmar a approuvé le projet de constitution à une majorité écrasante.
缅甸人民以
倒多数的方式批准
宪法草案。
M. EISINGERICH (Autriche) félicite M. Yumkella de l'appui écrasant qu'il a obtenu au tout premier tour de scrutin.
EISINGERICH先生(奥地利)祝贺Yumkella先生在第一次投票中即


倒多数的支持。
Nous sommes sûrs que le projet de résolution sera soutenu par une majorité écrasante d'États Membres.
我们深信,
草案将
到
倒多数的会员国的支持。
L'Argentine, à l'instar de la majorité écrasante des États Membres, est opposée au droit de veto.
与
倒多数的会员国一样,阿根廷反对否
权。
En mai, ce plan a reçu force de loi avec un très large appui du Congrès.
五月份,该计划
到
国会
倒多数的支持,
签署成为法律。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数
倒多数的霸权主义基础上的国际体系是不可想象的。
C'est pourquoi le Comité lui-même a bénéficié d'un appui aussi large de l'ensemble des Membres de l'Organisation.
因此,委员会本身
到
广大联合国会员国
倒多数的支持回应。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸的是,在选举中,
倒多数的投票者仍然以种族划线作选择。
Nous sommes convaincus qu'Israël respectera le sentiment majoritaire de la communauté internationale et cessera toute activité de peuplement.
我们相信,以色列将会尊重国际社会要求冻结所有定居点活动的
倒多数愿望。
Nous apprécions vivement la réaction quasi unanime de la communauté internationale à l'égard de l'interdiction des mines antipersonnel.
对于国际社会
倒多数的对禁止杀伤人员地雷的反应,我们感到非常鼓舞。
Le NPLM a remporté une victoire écrasante : il détient maintenant sept sièges sur neuf au Conseil législatif.
新人民解放运动在选举中

倒多数的胜利,目前该政党在立法
会的九个席位中占七个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。