Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.
与非国家行动者
伙伴关系在本组织
工作中
挥着

大
作用。
Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.
与非国家行动者
伙伴关系在本组织
工作中
挥着

大
作用。
Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.
它还坚持建立伙伴关系
必要性,重申对多边主义
支持。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得国家与投资者之间
关系变得更加稳定。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得
一个基本经验是,伙伴关系对组织
更新作出重要贡献。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,
括同联合国
关系。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种组织关系,也不是一种持续
关系。
De nouvelles relations commerciales entre producteurs, négociants et détaillants apparaissent.
生产者、贸易者和零售商之间出现了一种新
商业关系。
À ce titre, le rapprochement des deux capitales mérite d'être encouragé et poursuivi.
应该鼓励两首都之间关系
改善和使改善进程继续下去。
L'expérimentation est vitale à l'évolution des partenariats.
进行实验对伙伴关系

是至关重要
。
Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.
伙伴关系对既有
等级结构提出了挑战。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规定对亲子关系
调查。
Cependant, certaines tendances égoïstes subsistent et vont à l'encontre de cet objectif.
然而,仍然存在不利于建立这种关系
某些自私自利倾向。
Nous avons dû collectivement définir les relations entre les organisations régionales et l'ONU.
我们必须共同确定各区域组织与联合国之间
关系。
Les partenaires de développement de l'Afrique ont déjà répondu favorablement au NEPAD.
非洲
伙伴已对新伙伴关系作出了有利
回应。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全球
一系列广泛
保护议题。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
这一名单
括与古巴关系密切
日本共荣公司。
Nous continuons de renforcer nos relations avec les pays de la région et au-delà.
我们继续巩固我国与区域和世界
关系。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
白俄罗斯法律没有对这些法律关系做出更详细
规定。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程
第三条“道路”关系到“工具

”。
Nous nous félicitons de l'intensification continue des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我们欢迎东帝汶和印度尼西亚之间得到巩固
关系继续
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。