L'allocation est structurée de telle sorte que les demandeurs les plus gravement atteints reçoivent davantage.
津贴按档次划,
重受伤的索赔人能够领取更多的津贴。
L'allocation est structurée de telle sorte que les demandeurs les plus gravement atteints reçoivent davantage.
津贴按档次划,
重受伤的索赔人能够领取更多的津贴。
Au cours de cet incident, trois policiers géorgiens ont été blessés, dont l'un grièvement.
结果三名警察受伤,其中一人重伤。
Deux bombardements par l'aviation philippine ont blessé sept enfants.
菲律宾空军的两次空中轰炸7名儿童受伤。
Elles ont fait plus de 4 000 blessés et déplacé environ un million de personnes.
这些攻击行为造成4000多人受伤,100万人无家可归。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在歧视,他们更加易受伤
。
Nous devons autonomiser les femmes et les filles pour les rendre moins vulnérables.
我们必需赋予妇和
童权力,
她们不容易受伤
。
Il est très important que des groupes vulnérables, comme les femmes, prennent part aux décisions.
诸如妇
等易受伤
团体参与决策进程极为重要。
Les enfants participant à de telles manifestations courent souvent le risque d'être blessés ou tués.
让儿童参加那些行动往往他们冒着受伤或被
的危险。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天我疲惫又受伤.
En outre, des milliers ont été blessés, souvent grièvement et de manière permanente, par les forces d'occupation.
占领军数千人受伤,其中许多人伤势
重,终身致残。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶残攻击行动了一名教师,
数名儿童受伤,其中两人重伤。
Les forces d'occupation israéliennes n'ont pas tué moins de 250 Palestiniens, et en ont blessé des quantités d'autres.
以色列占领部队250多名巴勒斯坦人并
数十人受伤。
Ces actions ont coûté la vie à des civils innocents, dont des enfants, et ont blessé de nombreuses personnes.
这些行动造成了无辜平民的死亡,包括儿童的死亡,很多人受伤。
Toutefois, leur impact économique immédiat aggrave la situation de pauvreté des groupes les plus vulnérables de la société.
然而,这一间接的影响社会中最易受伤
群体的贫穷程度进一步加重。
Au cours des derniers mois, les mines ont fait plus de 50 morts et des centaines de blessés et de mutilés.
最近几个月,地雷炸死了50多人,数百人受伤,截肢。
Ces attaques ont tué deux femmes et un jeune homme, et fait plusieurs blessés, dont une fillette de 2 ans.
这些袭击致死两名妇和一名年轻男子,并
其他几个人受伤,包括一个两岁的
孩。
Ses effets néfastes ont frappé de façon disproportionnée les nations et les couches de la société marginalisées et les plus vulnérables.
全球化的不利影响最易受伤
和处于边缘地位的各国和社会中的各阶层受
最深。
Pendant ce temps, les colons se seraient rassemblés aux abords du village et auraient agressé plusieurs personnes, blessant l'une d'entre elles.
他们还说,定居者聚集在该村庄附近,袭击了几名居民,1人受伤。
Ces roquettes ont tué de nombreuses personnes, y compris de jeunes enfants, ont blessé de nombreux civils et causé des dégâts importants.
这些火箭无数人丧生,其中包括幼儿,并
许多平民受伤,造成极大破坏。
Cette attaque, qui a fait 50 blessés, a également fortement endommagé les infrastructures et provoqué terreur et panique parmi la population civile.
此次攻击至少50人受伤,另外还
重破坏了这些地区的基础设施,惊吓众多平民。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。