Le peuple tadjik connaît très bien les méthodes et les pratiques du terrorisme international.
塔吉克人民很清楚国际恐怖主义
伎俩和所作所为。
Le peuple tadjik connaît très bien les méthodes et les pratiques du terrorisme international.
塔吉克人民很清楚国际恐怖主义
伎俩和所作所为。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖这名供认
讳
国际恐怖分子罪行
进
步伎俩。
Dans un grand nombre de ses lettres, Israël s'efforce de propager ses mensonges habituels.
以色列在它
许多信函中采用宣传其惯用谎言
伎俩。
Le Secrétaire général a dû faire face seul à ces manoeuvres et subterfuges dilatoires.
秘书长
得
单独面对这些拖延伎俩和花招。
Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.
同样,伊拉克仍旧掩掩藏藏,采取拖延伎俩,
履行它

。
C'est un vieux stratagème de colonisateur qui continue d'être utilisé».
这是至今仍在使用
种古老
殖民者伎俩”。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是
辩,这是将进攻者说成是受害者
猾
伎俩。
Le Groupe des États d'Afrique s'est toujours abstenu de tactiques de diversion.
非洲集团

屑于理睬任何旨在干扰各方执行公约
伎俩。
Cette tactique encourage d'autres à commettre des actes analogues.
这
伎俩鼓励了更多
人采取同样
行动。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我
生活更加芬芳多彩,我真
该离开她
…我早该猜到,在她那可笑
伎俩后面是缱绻柔情啊。
Les États Membres doivent faire beaucoup plus pour lutter contre l'ingéniosité croissante et l'expansion du terrorisme.
会员国还必须采取更多
行动来对付恐怖主义日趋复杂
伎俩和无孔
入
扩张。
Il court à un échec cuisant.
他们
这
伎俩注定要失败。
Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.
然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任
。
La gestion efficace et rationnelle des finances publiques ne relève pas du tour de passe-passe technique.
有效率和有成效
公共财政管理并
是
堆技术伎俩。
Malheureusement, la tactique semble avoir réussi.
幸
是,这种伎俩可能会凑效。
Les tactiques employées par Israël pour justifier sa présence chez ses voisins sont connues de tous.
以色列为其在邻国
存在找借口而采用
伎俩,人所共知。
Comme d'habitude, le Gouvernement israélien terrorise les autres populations et accuse celles-ci, à son tour, de terrorisme.
以色列政府
惯用伎俩是恐吓其他国家
人民,又反过来指控他们搞恐怖主义。
Le flou qui entoure le nombre de civils et de terroristes tués ne fait que confirmer cette tactique.
在平民和恐怖分子死亡数字上
含混只能证实这
伎俩。
À l'évidence, il s'agit là d'une manœuvre politicienne visant à monter le peuple de Côte d'Ivoire contre son président.
这显然是
种政治伎俩,目
是挑拨科特迪瓦人民反对本国总统。
Différents moyens de pression peuvent être utilisés pendant un conflit armé pour convaincre les parties de changer de tactique.
可以在武装冲突期间采取形式明确
手段来迫使所涉各方重新考虑他们在冲突中使用
伎俩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。