On arrive à destination dans 50 minutes.
50分钟
就到了。

怎样,我就不知道了。On arrive à destination dans 50 minutes.
50分钟
就到了。
Je souhaite que tu sois toujours joyeux (joyeuse) aux jours postérieurs!
祝你在
的日子里永远快乐!
Quand nous avions pris le déjeuner,nous sommes allées au bureau.
当我们吃完午饭
,我们去办公室了。
Que le bon vent et la santé resteront toujours à vos cotés!
在
的日子里,祝福你一帆风顺,身体健康!
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在当
,
么,我才不在乎呢!
158. Quel temps fera-t-il après le beau temps ?
晴天
天气
怎么样?
Cela est arrivé postérieurement à ce que vous dites.
这事发生在您说的事
。
On pourrait revenir dans un quart d’heure.
可能一刻钟
回来。
Après avoir diplômé, j'aimerais rester à Montréal pour apprendre la langue française.
我想在毕业
继续留在montreal学习法语.
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这

议开得非常成功,
还将举办此类
议。
À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,这些额外活动将只好推迟到
的一个
年期。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对
来丹麦的人将实行新规则。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
制定竞争政策
需要加
有效地执行。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论
,他不再能够确信这
点理由。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在
的某个时候来访。
Toutefois, un tel arrangement ne peut être admis qu'après au moins 7 ans d'études.
但是,这种安排只能是在至少受7年教育
。
En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.
此外,市政规章条例一旦通过
,往往得不到执行。
J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure.
我也被要求把对这一问题的审议延期到
进行。
Énonce les peines encourues en cas d'opérations bancaires et financières illicites (art. 130 et suivants).
对非法银行业务和金融活动制定了刑法处罚措施(第130节及
各节)。
Les rapports «E4» ultérieurs analysent les autres questions de droit soulevées dans les tranches concernées.
此
的“E4”类索赔报告讨论了
有关批
“E4”类索赔中遇到的进一步的法律问题。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。