Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位
道

。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位
道

。
Le monde, en général, perd un grand humaniste.
我们联合国失去了我们大家庭的一位杰出成员,世界失去了一位伟大的
道

。
Ils exposent ensuite les rôles et obligations des acteurs humanitaires.
基本原则随后指出了
道
行为
的作用和
务。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他是一位伟大的
道

,他将受到永世怀念。
Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.
伟大的法国
道

米歇尔·蒙田是一位怀疑
。
On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.
这就是为什么他被称为
道

,因为他的真正兴趣在于
类
。
Les intervenants humanitaires doivent systématiquement se distinguer des autres parties prenantes présentes sur le terrain.
道
行为
必须将自己与实地的其他行为
区分开来。
De mon point de vue humanitaire, les attentes que suscite cette force sont les suivantes.
从我的
道

角度来看,我对这支部队的期望如下。
Ceux-ci ont la capacité de bloquer l'accès des agents de l'aide humanitaire, et ils le font.
他们不仅可能阻挡
道
行为
的
道
进出,而且他们实际上也这样做了。
L'Organisation des Nations Unies et d'autres acteurs humanitaires continuent à s'attacher à leur venir en aide.
联合国和其他
道
行为
继续努力满足他们的需求。
Il faut redoubler d'efforts afin d'améliorer la coordination et la cohérence des activités des acteurs humanitaires.
需要作出进一步努力,加强各
道
行为
之间的协调和一致性。
Elles restreignent la capacité des acteurs humanitaires d'évaluer les besoins et de surveiller la distribution des secours.
这也限制了
道
行为
评估
道
需求和监测援助的分发的能力。
Les travailleurs humanitaires n'ont donc pas accès à la seule forme de transport possible dans certaines régions.
这意味着,
道

无法使用来往某些地区的唯一运输方式。
Avec sa mort, nous avons perdu à l'ONU un véritable politicien, un diplomate et un humaniste d'envergure mondiale.
他的逝世使我们联合国失去了一位真正的全球政治家、外交家和
道

。
En outre, plusieurs codes de conduite ont été conçus afin qu'ils alignent leur comportement sur les principes humanitaires.
此外,若干行为守则也已制定出台,以便根据
道
原则指导
道
行为
的行为。
L'approche groupée devrait constituer un processus inclusif impliquant tous les acteurs humanitaires, afin d'accroître l'efficacité sur le terrain.
这种分组方式应当是一个包容广泛的过程,应当使所有
道
行为
都参与其中,以提高外地工作的效率。
Les difficultés d'accès pour les acteurs humanitaires peuvent influer gravement sur la situation des victimes de violence sexuelle.
在取得
道
行为
的协助方面设下种种限制会严重影响性暴力受害
的境况。
En Somalie, l'accès à 86 % de la population vulnérable, recensée à plus d'un million de personnes, est rigoureusement restreint.
索马里已确定有100多万弱势
口,对于其中86%的
,
道
行为
在与其接触方面受到严重的限制。
Même le personnel humanitaire et médical, y compris celui des Nations Unies, sont soumis à ces restrictions et harcèlements.
即使是
道

和医疗
员,甚至包括联合国的,都要受到这些限制和骚扰。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾的是,一些国家一心想阻拦
道
行为
为有需要地区提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。