Les définitions ci-après visent à fournir des orientations au lecteur.

术语旨在向指南的读者提供指导。
Les définitions ci-après visent à fournir des orientations au lecteur.

术语旨在向指南的读者提供指导。
Un État signataire, l'Égypte, a également participé aux travaux du Groupe.

签署国也参加了小组的工作:埃及。
La Rapporteuse spéciale tient à ajouter les recommandations ci-après, dans l'espoir qu'elles retiendront l'attention.
此外,特别报告员想提出
建议,希望得到注意。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关于第1行中的“关键类别”一语,增添
脚注:“关键类别”指的是气专委良好做法指导意见和国家温室气体清单中的不确定性管理所述的关键源类别和气专委关于
地利用、
地利用的变化和林业的良好做法指导意见中的关键类别。”
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数
出可能采取的措施,但可以通过
方式加强特别顾问办公室。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 关于案情,缔约国提出了
意见。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属机构的设立及其运作应按
指导方针实施。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

建议与当前的协调部分主题有关。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.

各

及到有助于遵守法律的各种问题。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一方面,我们提出
建议。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现
问题引起的情况。
Les personnes ci-après ont été président ou vice-président de la Commission.

人士过去曾担任委员会主席或副主席。
Ces fonctions, énumérées ci-après, sont liées aux résultats de gestion du plan stratégique.
该预算将
职能与战略计划的管理成果相联系。
Si la législation de votre pays permet la réparation, celle-ci peut-elle inclure ce qui suit?
若贵国法律允许赔偿,赔偿是否包括
方面?
Les conclusions et recommandations suivantes témoignent du consensus des membres de l'équipe spéciale.

结论和建议反映出特别工作组成员的协商一致意见。
L'effet de cette mesure est montré au tableau 4 à la rubrique “Rationalisation des ressources”.
这项措施的效果在表4“资金合理安排”项目
示。
Les nouveaux postes comprennent notamment ceux qui sont décrits dans les paragraphes suivants.
拟设新员额包括
各
中提到的员额。
Aujourd'hui, trois défis majeurs doivent retenir l'attention immédiate de la communauté internationale, comme indiqué ci-après.
今天国际社会面临的三大挑战要求采取
特别紧急的行动。
Dans un contexte électronique, ces règles et techniques devraient peut-être porter sur les questions suivantes.
在电子环境中,这类规则和法规可能需要解决
问题。
Les représentants qui ont pris la parole à ce sujet ont soulevé les points suivants.
就此事项在会上发言的代表提出
各项议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。