Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
国际会议
讨论的结果必须
达
国家一级。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
国际会议
讨论的结果必须
达
国家一级。
Les ressources et la prise de décisions doivent être placées au niveau local.
必须把资源
决策权
放

一级。
Dans certains cas, il existe aussi des conseillers au niveau du bataillon.
在有些情况
,营一级也有顾问。
La prochaine étape va consister à présenter ces mesures aux parties prenantes à l'échelle nationale.
国家一级
一个阶段的任务是向国家利益攸关者介绍工具包。
L'échelon suivant correspond au suivi individuel des efforts déployés par chacun dans la recherche d'un emploi.
一级包括对每一位个人寻找工作的努力的个人后续行动。
Il faudrait améliorer et décentraliser le programme de renforcement des capacités, pour l'instaurer au moins à l'échelon régional.
至少在
区一级,提高妇女能力
案应该得
加强并且至少
放
区一级。
Nous nous réjouissons de participer avec d'autres et d'oeuvrer ensemble pour que les négociations passent au niveau supérieur.
我们期望同
他代表团就如此进展交换意见,期望同那些准备认真开始
一级谈判的代表团一起努力。
Dans certains pays, le suivi des plans d'action au niveau infranational a été plus poussé qu'au niveau national.
在一些国家,国家
一级落实儿童问题国家行动计划的后续行动比国家一级的活动更有起色。
La progression dans le système dépend des résultats de chacun à ces examens et du nombre de places disponibles.
完成整个制度的速度取决于每一个学生在这些考试中获得的成

一级是否有位置。
Les unités sanitaires de base et tous les hôpitaux de 20 lits sont également décentralisés au niveau de l'administration du district.
基本保健单位
所有20个床位医院的权力均
放
县一级管理。
Souvent, la tenue de négociations au niveau régional permet de régler des problèmes qui sont propres à la région en question.
在许多情况
,区域一级的谈判是解决区域具体问题的有效
式。
Cela n'exclut pas naturellement que ces responsabilités soient assumées à un niveau inférieur de gouvernement dans le cas d'un État fédéral.
当然,这并不排除在联邦制国家中,
一级政府承担起上述责任。
Quarante-huit autres membres du personnel du Fonds pour l'environnement mondial et du Protocole de Montréal étaient redéployés au niveau des pays.
另外陆续将全球环境基金
蒙特利尔议定书的48名工作人员
放
国家一级。
Dans chaque pays de programme, la mobilisation de ressources au niveau national devrait se faire sous la direction du coordonnateur résident.
在每一个
案拟订国,都应在驻
协调员领导
进行国家一级的资源调动。
Des mesures concrètes ont été prises pour promouvoir la décentralisation effective des fonctions et des activités de l'ONUDI vers le terrain.
已经采取具体步骤推动切实把工发组织的职能
活动
放
外
一级。
Elle devrait s'appliquer à tout le Kosovo, car elle est conforme à la tendance européenne moderne à la délocalisation des pouvoirs.
这应当适用于整个科索沃,因为这符合欧洲现代的趋势,就是权力从中央
放

一级。
Ce type de recours ne permet pas d'évaluer les preuves examinées, toute appréciation des faits réalisée par la juridiction inférieure étant définitive.
这种上诉不允许对证据作重新鉴定,因为
一级法院所有事实上的决定是最后决定。
Dans ces conditions, il est devenu évident qu'il est nécessaire de former un front unique anticriminalité, rassemblant les États à l'échelle mondiale.
在这些条件
,在全球一级建立各国单一的打击犯罪阵线的必要性正变得日益明显。
Dans le contexte du budget-programme, les priorités étaient également définies au niveau des éléments de programme (qui étaient des subdivisions de sous-programmes).
在
案预算内,还指定了
案构成部分(次级
案的
一级)一级的优先事项。
Les institutions spécialisées des Nations Unies ont procédé à une vaste refonte de leurs structures, qui comporte la décentralisation jusqu'au niveau des pays.
联合国各专门机构已作了重大的整顿,包括将责任
放
国家一级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。