Je ne sais rien relativement à cette affaire.
关于这件事我一所
。
Je ne sais rien relativement à cette affaire.
关于这件事我一所
。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人大批中国人来到非洲的现象一
所
了。
Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火车十点到,至于公汽到达时间,我一所
。
Il fait preuve d'une totale méconnaissance de la situation.
表
情况一
所
。
Le pire est qu’elles n’ont aucune connaissance sur cette maladie, aucune éducation sexuelle.
最糟的她们
这种疾病一
所
,也没有任何性教育。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之一,大多数当代人
宗教一
所
。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
其
信仰的主张一
所
,会助长宗教不容忍。
Il n'avait reçu aucune information concernant la réouverture de son procès.
的复审问题一
所
。
Dans la plupart des territoires, les habitants demeurent ignorants des options politiques légitimes.
在大部分非自治领土,居民合法的政治选择仍然一
所
。
Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.
企业主会计、管理和商务一
所
。
Les forces de sécurité et la police locale ont dit ignorer où il se trouvait.
保安部队和当地警察都说的下落一
所
。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型的情况,
们在被裁之后分散于各地,在
自己的权利一
所
的情况下受到健康问题的折磨,自己却不
白问题的原因。
Il y a un an, la communauté internationale ignorait tout du programme d'armes nucléaires libyen.
一年前国际社会利比亚的核武器方案一
所
。
En revanche, la cour d'appel n'avait aucune connaissance des éléments de procédure et de fait.
上诉法院则相反,所涉程序和实际案情一
所
。
Nous ne savions rien sur les moteurs des missiles.
在我们通过第1441(2002)号决议之前,我们导弹引擎一
所
。
Elle est ignorante des questions posées.
她提出的问题一
所
。
Je ne connais rien au judo.
我柔道一
所
。
Il est ignorant des questions posées.
提出的问题一
所
。
On ne sait rien de soi.
我们自己其实一
所
。
D'abord, parce qu'il s'appelle Mourad ben Saoud.Mais cela, sa copine, son patron et ses collègues l'ignorent.
首先,的真实姓名
穆拉德?本?萨乌德,但
此
的爱人、老板以及
的同事都一
所
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。