Je ne sais rien relativement à cette affaire.
关于这件事我所。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再有人对大批中国人来到非洲的现象所了。
Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火车十点到,至于公汽到达时间,我所。
Il fait preuve d'une totale méconnaissance de la situation.
他表明他对情况所。
Le pire est qu’elles n’ont aucune connaissance sur cette maladie, aucune éducation sexuelle.
最糟的是她们对这种疾病所,有任何性教育。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之,是大多数当代人对宗教所。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他信仰的主张所,会助长宗教不容忍。
Il n'avait reçu aucune information concernant la réouverture de son procès.
他对他的复审问题所。
Dans la plupart des territoires, les habitants demeurent ignorants des options politiques légitimes.
在大部分非自治领土,居民对合法的政治选择仍然所。
Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.
企业主对会计、管理和商务所。
Les forces de sécurité et la police locale ont dit ignorer où il se trouvait.
保安部队和当地警察都说对他的下落所。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型的情况是,他们在被裁之后分散于各地,在对自己的权利所的情况下受到健康问题的折磨,自己却不明白问题的原因。
Il y a un an, la communauté internationale ignorait tout du programme d'armes nucléaires libyen.
年前国际社会对利比亚的核武器方案所。
En revanche, la cour d'appel n'avait aucune connaissance des éléments de procédure et de fait.
上诉法院则相反,对所涉程序和实际案情所。
Nous ne savions rien sur les moteurs des missiles.
在我们通过第1441(2002)号决议之前,我们对导弹引擎所。
Elle est ignorante des questions posées.
她对提出的问题所。
Je ne connais rien au judo.
我对柔道所。
Il est ignorant des questions posées.
他对提出的问题所。
On ne sait rien de soi.
我们对自己其实所。
D'abord, parce qu'il s'appelle Mourad ben Saoud.Mais cela, sa copine, son patron et ses collègues l'ignorent.
首先,他的真实姓名是穆拉德?本?萨乌德,但对此他的爱人、老板以及他的同事都所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est qu'ils n'y connaissent rien.
问题在于,他们此一无所知。
Tu t'en es rendu compte je connais rien au corps humain de bébé.
你已经发现了,我婴儿身体一无所知。
Et moi quand j'étais petite, je ne savais rien de tout ça évidemment.
我小时候,当然这一切一无所知。
Oui.., mais ça me semble bien compliqué toutes ces histoires de messages.
L : 是… … 但是我信情一无所知。
A table, les touristes chinois ignorent tout de cette cuisine interne.
餐桌上,中国游客这个内部骗局一无所知。
Je ne connais pas du tout ni les ingrédients, ni la façon de la faire.
我它原料和做法一无所知。
Marc Veyrat ignore tout des saucissons qu'il va tester.
马克·韦拉特他要测试香肠一无所知。
Encore, combien d’ignorance dans leur naïveté !
且她们能有这么一点天真,还是因为她们蒙在鼓里,一无所知!
Je ne sais rien, dit M. d’Avrigny.
“一无所知。”阿夫里尼医生说。
Si tu connais rien au foot sache qu'on est comme toi.
如果你足球一无所知,我们就像你一样。
Le rivage était-il du roc ou du sable, était-il plat ou escarpé, nous l'ignorions.
等待着我们海岸是岩石还是沙滩,是陡岸还是浅滩,我们一无所知。
Même aux yeux de Harry qui n'y connaissait rien, le balai paraissait superbe.
就连飞天扫帚种类一无所知哈利,也认为这把飞天扫帚简直太捧了。
Pas mal de questions auxquelles je ne répondrai pas parce que moi j'y connais rien.
很多问题我都回答不了,因为我它一无所知。
Je n’en sais rien sûrement, monsieur, mais je soupçonne quelqu’un.
“这我当然一无所知,先生,不过我怀疑一个人。”
Mais mes compatriotes ignorent presque tout de ce chantier et de ses rebondissements.
但我同胞们几乎这个大项目及其曲折进展一无所知。
Surtout dans ce cas, parce que le chercheur qui faisait la découverte n'en savait rien.
尤其是在这种情况下,因为完成这一发现科学家此一无所知。
C'est que vous n'y connaissez rien en thon.
那是因为你金枪鱼一无所知。
Il l’ignorait. Il se demandait tout cela et ne pouvait se répondre.
他一无所知。他自问但又无法自答。
Vous ne savez rien de la vie à la ferme.
农场生活一无所知。
Jusqu'à aujourd'hui, je ne connaissais rien d'elle.
到现在,她我其实是一无所知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释