词条纠错
X

réversibilité

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

réversibilité

音标:[revεrsibilite] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 【法律】(年金、地产等的)可转换性, 可复归性

2. 【神话】通功

3. 【工程技术】可逆性
la réversibilité d'un mouvement一个运动的可逆性

réversibilité
f.
可逆度; 可逆性

degré de réversibilité
可逆度

non réversibilité
f.
不可逆性

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.

但是,可撤销反措施的概念仍可成立。

La réversibilité est un acte chirurgical complexe dont le taux de réussite est faible.

扭转绝育状态的手术十分复杂,成功率很低。

Mais l'idée d'ajouter au texte une mention explicite relative au principe de réversibilité a été soutenue.

但是,有持在案文中明确提及可逆转性原则。

D'autres membres ont proposé d'inclure expressément dans le projet les notions de contre-mesures réciproques et de réversibilité.

还有一些委员提议明确纳入对等反措施和可逆转性概念。

La Belgique attache une importance particulière aux principes de la proportionnalité et de la réversibilité inscrits dans la résolution.

我们特别视该决议中列明的均衡性和可逆性原则。

Le 28 août, la transition de l'EUFOR s'est achevée avec la fin de la période de réversibilité de six mois.

8月28日,为期6个月的反向调整期结束,欧盟部队完成了实施的过渡。

S'agissant des articles 47 et 47 bis, deux questions avaient été posées : celle de la réversibilité, et celle du caractère bilatéral des obligations suspendues.

47条和47条之二,提出了两个问题:一是可逆转性问题,二是被中止的义务的双边性问题。

Ces pays avaient transmis leur système de romanisation au Groupe d'experts, qui les avaient examinés sous l'angle du bien-fondé scientifique et de la réversibilité, en particulier.

这些国家向专家组提交罗马化系统,工作组则同它们进行协商,考虑到诸如科学合理性和系统的可逆性等因素。

Le paragraphe 3 concerne la réversibilité des contre-mesures et dispose que lorsqu'il suspend l'exécution d'un traité, un État ne doit prendre aucune mesure qui empêche le traité en question d'entrer de nouveau en vigueur.

3款涉及到反措施的逆转性,规定一国在暂时中止一项条约时,不得采取任何将会排除该条约新生效的行动。

Plutôt que d'utiliser l'expression « réversibilité », il paraît suffisant à cet effet que le paragraphe 2 de l'article 47 définisse les contre-mesures comme une comportement impliquant la suspension de l'exécution d'une obligation envers l'État visé.

如不采用可撤销性之类的字句,似应为此目的而在47(2)条内将反措施界定为涉及暂停履行对目标国的义务的行为。

Toutefois, la réversibilité des sanctions ciblées est une mesure d'incitation importante car, une fois que l'on s'est assuré des changements de comportement, ces mesures peuvent être levées, comme le montre la levée récente des régimes de sanctions frappant le bois d'œuvre et les diamants au Libéria.

然而,有针对性的制裁是可以中止的,这一可能性能够作为一个要的鼓励措施,确保一旦改变行为方式,制裁措施便可停止。 这方面的一个例子是,最近取消了对利比里亚的木材和钻石的制裁制度。

2 La réussite de la réversibilité par voie chirurgicale dépend de nombreux facteurs, à savoir comment la stérilisation a été pratiquée, l'ampleur des lésions aux trompes de Fallope ou à d'autres organes reproducteurs, l'habileté du chirurgien et la disponibilité d'un personnel qualifié et des infrastructures requises.

2 旨在扭转绝育的手术成功率取决许多因素,例如:实施绝育的方式、对输卵管或其他生殖器官的损害程度、手术医生的技能以及是否有训练有素的医务员和设施。

Elle estime en particulier que les contre-mesures ne doivent pas être limitées à la non-exécution d'une obligation synallagmatique, et que les États doivent pouvoir suspendre l'exécution d'une obligation sans lien avec l'obligation violée, à condition que les principes de la réversibilité et de la proportionnalité soient respectés.

她特别认为,反措施不应限未履行某项对等义务的情况,国家应有权暂停履行某项与所违反的义务无的义务,但需符合可逆转性和成比例的原则。

On a dit en particulier que les contre-mesures ne devaient pas être limitées à la non-exécution d'une obligation réciproque et que les États devaient pouvoir suspendre l'exécution d'une obligation non liée à l'obligation violée dès lors que les principes de la réversibilité et de la proportionnalité étaient respectés.

特别指出,反措施不应限不履行一项对等义务,各国应有权中止履行与被违反的义务无的义务,条件是遵守可逆转和相称原则。

Le second a trait à la question du champ essentiel des contre-mesures : peuvent-elles, ainsi que l'article 47 semble l'impliquer, être étendues, ou devraient-elles être limitées d'une manière ou d'une autre - soit par référence aux contre-mesures « réciproques » (prises par rapport à une obligation identique ou similaire à la première), soit en mentionnant au moins l'existence d'un critère de réversibilité.

它们应当(如同47条所明确暗示的那样)是概括性的,或者应当设定某种限制——限制的方式包括提及(在同一义务或密切有的义务方面采取的)“相应的”反措施或至少提及可撤销性的某项标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réversibilité 的法语例句

用户正在搜索


fermentation, fermenté, fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture,

相似单词


revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible, réversion, reversoir, révertant,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。