Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
同情心确实是一种性质上观念。
analyse qualitative 定性分析
caractéristique qualitative 质特性
détermination qualitative 定性
méthode qualitative 定性法
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
同情心确实是一种性质上观念。
En revanche, les indicateurs qualitatifs sont pires.
另一方面,农村地区住房质指
较差。
Ces données devraient faire l'objet d'une évaluation qualitative.
还须对这些数据进行质评估。
Des mesures tant quantitatives que qualitatives sont nécessaires.
这需要采取定和定性两种措施。
Il convient de considérer l'aspect qualitatif de l'aide.
必须解决援助质方面
问题。
L'enseignement supérieur a bénéficié d'améliorations qualitatives et quantitatives remarquables.
高等教育机构数
和质
都已显著提高。
Cependant, dans certains cas, ces objectifs devraient être qualitatifs.
目应尽可能可计
,以便衡
进展情况。
Cet indicateur est à la fois quantitatif et qualitatif.
这项综合指既是
性
,也是质性
。
En conséquence, l'évaluation qualitative abouti à des avantages faibles.
由此,定性惠益评估仍定为“低等”。
Il y a eu certains progrès qualitatifs dans les retours.
在返回问题上出现了一些实质性进展。
Je voudrais maintenant m'arrêter sur nos résultats qualitatifs et quantitatifs.
请允许我谈谈我们质
和数
方面
成绩。
Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.
非年期筹资框架
产出和指
样性对分类造成困难。
Des mesures à la fois quantitatives et qualitatives sont nécessaires.
既需要数方面
衡
指
,也需要质
方面
衡
指
。
L'évaluation qualitative des coûts va donc de faibles à importants.
因此,定性成本分析将成本定为“从低等到高等不等”。
Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.
这降低了这一措施总定性惠益评估。
Elle a convenu qu'il fallait également utiliser des indicateurs qualitatifs.
她赞成亦必须使用质指
。
L'Année internationale des volontaires a souligné l'importance des considérations qualitatives.
志愿人员国际年突显了重要质
方面
考虑。
De ce fait, le présent rapport ne comporte guère d'analyse qualitative.
结果,从很大程度上讲,本报告没有深入研究定性分析。
Le nombre des obstacles qualitatifs et quantitatifs, cependant, ne cesse d'augmenter.
然而,各种障碍名目和数
不断增加。
Ces décisions entraînent des changements qualitatifs dans la vie des agriculteurs.
所有这些决定都改变了农民们生活质
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。