Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻派出部队。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻派出部队。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其在该次区域中的作用。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极其关切的科特迪瓦体的情况。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
Le multiculturalisme est un fait établi en Côte d'Ivoire, car chaque famille ivoirienne est multiethnique.
由于每一都是多民族的,因此多元化在科特迪瓦是一
已经确立的事实。
S'agissant de l'article 35 de la Constitution ivoirienne, nous partageons les préoccupations du Président Mbeki.
关于《科特迪瓦宪法》第35条,我们同意姆贝基总统的关切。
Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.
必须建立科特迪瓦各方之间的信任。
Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.
现在,应让科特迪瓦各方各自明确承担责任。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.
决议还要求科特迪瓦各方立即全面开展解除武装工作。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进行对话。
L'économie ivoirienne continue de subir les conséquences néfastes de la crise.
科特迪瓦经济继续受到危机不良后果的影响。
On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.
我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的非常严重事件就是明证。
Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.
然而,就此修改科特迪瓦宪法的进程还没有得到后落实。
Il n'existe aucune disposition dans la Constitution ivoirienne qui soustrairait l'article 35 à cette nécessité.
《科特迪瓦宪法》中没有任何条款把第35条排除在这项约束之外。
L'évolution de la crise ivoirienne a une incidence directe sur la situation de l'ONUCI.
科特迪瓦危机的发展,直接影响到联合科特迪瓦行动状况。
Le Royaume-Uni appuierait un rôle croissant pour l'ONU si toutes les parties ivoiriennes le demandaient.
如果科特迪瓦各方提出请求,联合王将支持扩大联合
的作用。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。