有奖纠错
| 划词

Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

加纳已经表示,不会向邻国

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

工作组还研究了令人极其关切的迪瓦国家媒体的情况

评价该例句:好评差评指正

Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.

迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.

最后,还有17%的迪瓦选择其他宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

Le multiculturalisme est un fait établi en Côte d'Ivoire, car chaque famille ivoirienne est multiethnique.

由于每一个家庭都是多民族的,因此多元化在迪瓦是一个已经确立的事实。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'article 35 de la Constitution ivoirienne, nous partageons les préoccupations du Président Mbeki.

关于《迪瓦法》第35条我们同意姆贝基总统的关切。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立迪瓦各方之间的信任

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.

现在,应让迪瓦各方各自明确承担责任。

评价该例句:好评差评指正

J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.

我殷切希望我的任命,对迪瓦的和平进程,会有积极的贡献

评价该例句:好评差评指正

Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.

决议还要求迪瓦各方立即全面开展解除武装工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.

我们敦迪瓦兄弟进行对话。

评价该例句:好评差评指正

L'économie ivoirienne continue de subir les conséquences néfastes de la crise.

迪瓦经济继续受到危机不良后果的影响。

评价该例句:好评差评指正

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的非常严重事件就是明证。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改迪瓦法的进程还没有得到最后落实。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune disposition dans la Constitution ivoirienne qui soustrairait l'article 35 à cette nécessité.

迪瓦法》中没有任何条款把第35条排除在这项约束之外。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la crise ivoirienne a une incidence directe sur la situation de l'ONUCI.

迪瓦危机的发展,直接影响到联合国迪瓦行动状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni appuierait un rôle croissant pour l'ONU si toutes les parties ivoiriennes le demandaient.

如果迪瓦各方提请求,联合王国将支持扩大联合国的作用。

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne est une véritable tragédie.

迪瓦危机确实是一场悲剧。

评价该例句:好评差评指正

1.2 Tous les citoyens ivoiriens en âge de voter pourront s'inscrire sur la liste électorale.

2.所有达到投票年龄的迪瓦公民,均可在选民名单上登记。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.

《瓦加杜古协定》得到迪瓦整个政治界的总体支持

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photodeutéron, photodiode, photodissociation, photodynamique, photo-élasticimètre, photo-élasticimétrie, photoélasticité, photo-élasticité, photoélectricité, photo-électricité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Il s’agit principalement de nigérians, de guinéens, ivoiriens et bangladais.

他们主要是尼日利亚、几内亚科特迪瓦和孟加拉

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui,  on va parler d'un mot que les Ivoiriens et les Ouest-Africains ont adopté.

天,我们要讨论一个科特迪瓦和西非使用的单词。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Les Ivoiriens utilisent le mot " mal" pour dire qu'ils apprécient quelque chose.

科特迪瓦用 " mal " 一词来表示他们喜欢的东西。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui, on va parler d'un mot que les Ivoiriens et les Ouest-Africains ont adopté.

天我们要谈的是一个科特迪瓦和西非已经采用了的词 。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ça revient à une expression favorite des Ivoiriens : gâter le coin.

表演。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui, on va parler d'un mot que les Ouest-Africains et les Ivoiriens ont adopté.

天我们要谈的是一个西非科特迪瓦已经采用了的词 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20197

Deux anciens présidents ivoiriens se sont donné rendez-vous à Bruxelles, en Belgique.

两位科特迪瓦前总统在比利时布鲁塞尔会面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Car la production est presque entièrement exportée. Très prisée, la noix de kola ivoirienne.

因为生产几乎完全出口。非常受欢迎,科特迪瓦可乐果

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20194

En Côte d’Ivoire, l’ultime hommage au père de la littérature ivoirienne.

在科特迪瓦,这是对科特迪瓦文学之父的终极致敬

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Un optimisme que partagent les autorités ivoiriennes.

科特迪瓦当局也有同样的乐观态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201712

L'attaquant ivoirien, l'un des rares à avoir pu échanger avec le nouveau président du Libéria.

这位科特迪瓦前锋是少数能够与利比里亚新总统交流的之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163

Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.

一个既有外籍士经常光顾的场所,也有科特迪瓦客户经常光顾的场所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163

Et contrairement aux autorités ivoiriennes, le groupe terroriste indique, lui, la présence de trois assaillants.

科特迪瓦当局不同的是该恐怖组织表明有三名袭击者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Lorsque la Côte d'Ivoire obtient l'indépendance, ils se retrouvent alors apatrides, ni Burkinabés, ni Ivoiriens.

当科特迪瓦获得独立时,他们发现自己既不是无,也不是科特迪瓦

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Mais, en pleine guerre civile ivoirienne, le gendarme de l’Afrique est pris entre deux feux.

但是,在科特迪瓦内战期间,非洲宪兵陷入了交火之中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

Les autorités ivoiriennes en ont décidé ainsi, lors d'un conseil des ministres extraordinaire.

科特迪瓦当局决定在一次特别部长会议上这样做。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132

L'ex-président ivoirien passait une dernière fois devant la cour pénale internationale.

科特迪瓦前总统最后一次来到际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024

Du salé au sucré, les vers de palmier, nouvel atout de la cuisine ivoirienne.

从咸到甜,棕榈虫是科特迪瓦美食的新资产

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202412

L'attiéké est un plat traditionnel ivoirien, ou plutôt un accompagnement fabriqué à base de manioc.

Attiéké 是一道传统的科特迪瓦菜肴 或者更确切地说是由木薯制成的配菜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202412

La cheffe ivoirienne Prisca Gilbert, invitée, à la mi-journée, de Nicolas Sur, dans Afrique Midi.

科特迪瓦厨师 Prisca Gilbert 是非洲 Midi 餐厅 Nicolas Sur 的中午客

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photo-émissif, photoémission, photo-émissive, photoémissivité, photo-émissivité, photoexciton, photofet, photo-finish, photofission, photofragmentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接