词条纠错
X

changeante

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

changeante

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a. (f)
1多变的, 易变的 2闪色的

常见用法
en mars, le temps est souvent changeant三月的天气经常多变
il est d'humeur changeante他有个变化无常的脾气

Sans oublier la réalité universelle hors la fête olympique, de plus en plus instable et changeante, ainsi que la vie des populations ordinaires, difficile à prévoir comme d’habitudes.

使我并未忘记奥运盛会之外的现实世界愈加的动荡不安,平民百姓生活的前景未卜依旧。

Tu es toujours d'humeur changeante, je ne sais point quelles paroles que je dois croire et quelles ne pas croire, laquelle est enfin de compte ton parole du coeur?

你说话总是变来变去,我不知道哪些可以相信,哪些不能相信,到底哪句话才是你的真心话?

Tenir Paris, c'est dès lors dominer la France dont la ville n'a jamais cessé d'animer l'histoire changeante.

因此,保持巴黎称霸法国从未停止以动画故事变化的城市。

Il est d'humeur changeante.

他喜怒无常。

L'homme, en tant qu'être social, ne se présente jamais que sous une apparence historique, marqué par cette société changeante à laquelle il appartient.

人,社会性的人,只会在某种历史表象之下出现,他带有他所属的那个变动中的社会的特点。

Cela confirme les constatations d'autres études faites récemment, selon lesquelles l'utilisation des enfants soldats est devenue commune dans la guerre moderne, ce qui va de pair avec la nature changeante des conflits armés et l'utilisation croissante des armes légères et de petit calibre.

这证实了其他最近的研究调查结突的性质发生变化,并且小器和轻器被越来越多地使用,使用儿童兵的做法在现代作战中变得司空见惯。

L'ONU mérite des éloges pour s'être adaptée à la nature changeante des conflits tout en préservant ses nobles objectifs initiaux.

联合国必须具备在保持其最初崇高目标的同时,适应突性质发生变化的能力。

C'est pourquoi le Conseil de sécurité doit mettre encore davantage l'accent sur ses travaux en la matière, travaux qui portent sur tout un éventail de conflits, en changeant la façon dont nous examinons cette question, conformément à la nature changeante des conflits auxquels nous faisons face aujourd'hui.

因此,安理会需要更加强调其关这一影响遍及广泛突的专题的工作,根据我们今天面临的不断变化的突性质,改变我们处理突的方法。

C'est une preuve frappante de la nature changeante des conflits que les civils ne sont plus des victimes fortuites des conflits armés, mais qu'ils sont devenus de plus en plus des cibles et même des instruments de la guerre.

不断变化突性质的明显迹象是,平民不再仅仅是突的偶然受害者,而且越来越成为目标甚至战争工具。

Les approches, adoptées par la communauté internationale, de la prévention des conflits et du règlement des différends continuent d'évoluer pour répondre à la nature changeante des menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité dans le monde actuel.

为了应对当今世界和平与安全威胁的变幻莫测性质,国际社会的预防突和解决争端办法仍在演变之中。

La deuxième assise changeante est l'existence d'une vaste gamme de cadres confirmés de politiques de développements et de capacités institutionnelles, humaines et technologiques qui pourraient facilement être mobilisés pour susciter une forme plus dynamique de coopération Sud-Sud.

第二个不断变化的基本要素是,有许多业经证明的发展政策框架及体制、人类和技术能力可供随时调动,用推动更有活力的南南合作形式。

La troisième assise changeante est le raffinement grandissant des alliances et des partenariats économiques entre et parmi les États, les organisations de la société civile et le secteur privé.

第三个不断变化的基本要素是国家、民间社会组织和私营部门之间以及它们本身之间的经济联盟和伙伴关系更加复杂。

En présence d'une conjoncture économique internationale imprévisible et changeante, cependant, la vision stratégique devra être flexible et ne pas avoir de caractère contraignant. L'Organisation devra prédire et analyser les tendances et les grandes orientations et étudier comment elle peut intervenir conformément à ses mandats et compte tenu des contraintes financières auxquelles elle est soumise.

但是在不可预测和随时变化的国际经济形势下,该构想应当是灵活而非约束性的,本组织应当预测和分析趋势和方向,在其任务授权和资金制约的范围内探索可能的干预。

Difficile à dire, tant les groupes armés de tous bords se caractérisent par une structuration changeante et par une hiérarchie obérée de constantes rivalités, en particulier de territoires.

这一点很难说,因为所有这些集团的组织结构在不断变化,并且领导阶层不断的对抗人组成,尤其是就领土方面而言。

La complexité changeante du maintien de la paix suppose aussi une collaboration et une coopération plus concrètes entre les composantes militaire et civile des opérations de maintien de la paix pour ce qui est de la gestion des risques.

维持和平行动不断变化的复杂性还需要维持和平行动的军事和文职部分在管理风险方面开展更有效的合作与协调。

Appuyer les études visant à quantifier les composantes chimiques et dynamiques de la perte d'ozone au niveau des pôles et aux moyennes latitudes afin de pouvoir comprendre l'évolution de l'ozone dans une atmosphère changeante.

进行研究,从数量上确定两级地区和中纬度地区臭氧消耗中化学和动态部分,以便了解变化中的大气中的臭氧演化情况。

Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.

在许多意义上,这反映了突性质的变化

L'Afrique du Sud est convaincue que cette réalité changeante à laquelle faisait allusion le Premier Ministre reflètera les souhaits de la communauté internationale tels qu'exprimés dans les résolutions de l'ONU.

南非相信,总理提到的这一不断变化的现实将反映联合国决议所表达的国际社会的愿望。

C'est ce que le Tribunal du droit de la mer a reconnu dans l'affaire du Saiga lorsqu'il a appelé l'attention sur «la composition changeante et multinationale des équipages de navires» et dit que les navires de fort tonnage pouvaient «avoir un équipage composé de membres représentant plusieurs nationalités.

海洋法法庭在“塞加号”案中对这一点予以承认,当时法庭提请注意“船只船员的组成具有短暂和多国籍的特性”,并表示“大型船只的船员可能若干国籍的人员组成。

Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.

相反,宗教有时对与变化中的现实相符的社会文化表现起抑制作用。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 changeante 的法语例句

用户正在搜索


avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré, avogadrite, avogadro,

相似单词


Changchengornis, changchun, change, changeable, changeant, changeante, changement, changement du pensement, changement social, changer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。