Le Secrétariat fera automatiquement la modification chaque fois que cela sera nécessaire.
秘处将视必要自动作出此项改动。
Le Secrétariat fera automatiquement la modification chaque fois que cela sera nécessaire.
秘处将视必要自动作出此项改动。
Chaque faculté a un doyen et un secrétaire ainsi qu'un chef pour chaque département.
学院都设有一名主任和一名秘
,
系设有一名系主任。
Chaque pays a ses propres défis à relever.
国家都有特殊
挑战要应对。
Depuis lors, cette rencontre a lieu chaque année.
自那以后,东南欧首脑会议年举行一次。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分利用一切机会丰富其专门知识。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
国家
承诺都应该是明确
。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
一
非自治领土
情况都是独特
。
Chaque emplacement compte des centaines de bombettes ou sous-munitions.
击中
地方都有数百枚
炸
药。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,债权人
所得都将按比例缩减。
Chaque année, la CLEF accueille de nouvelles associations membres.
欧洲妇女游说团法国协调会年接纳了新
成员协会。
Chaque fibre de notre être perçoit leur absence.
我们人民在心灵深处感觉到他们离去。
Au-delà de cette action collective, chaque État est individuellement interpelé.
此外,各国也要开展自身工作。
Les crédits budgétaires pour leur développement sont doublés chaque année.
用于儿童发展预算拨款
年翻一倍。
Néanmoins, tout dépendra de l'engagement de chaque pays concerné.
然而,一切将取决于一
有关国家
承诺。
Nous sommes les États au service de chaque être vivant.
我们是各国,为一
人服务
各国。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就一
菌株都提供有关工业应用
信息。
Chaque entité devra répondre de sa contribution au Plan d'action.
联合国实体都有责任为《行动计划》作出贡献。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
一成员应任命代表一人出席委员会。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制一发言者
发言时间。
Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.
该项目范围应加以明确界定,以便进行有重点
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。