有奖纠错
| 划词

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

这样做是听从了自己的良心的驱使。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.

但是,应该强调该决议草案的另一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions aux problèmes internationaux doivent venir d'une ONU véritablement unie, agissant de concert.

解决国际问题的方法必须来自一致行动的真正联合国。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la réforme du Conseil de sécurité, je tiens à faire deux observations.

安全理事会改革,我要提出两点意见。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Republika Srpska, elle demeure néanmoins insuffisante.

波斯尼亚和黑塞哥维那境内塞族共和国问题,合作仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.

转运措施,目前实施妥善的边界管制措施。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la responsabilité, deux cas de figure classiques peuvent être envisagés.

为了处理责任问题,可以设想两个典型的案例。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.

他们的参与促进和解和和平教育方面也是受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux ont obtenu un succès remarquable s'agissant de traduire les auteurs devant la justice.

这些法庭将行为人绳之以法上取得了很大成功。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la dimension africaine, des progrès ont été réalisés.

非洲方面,取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'emploi, la question des migrations féminines internationales a été soulignée.

业方面,强调了女国际移徙的问题。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能看来不高。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Iraq, les peuple iraquien est confronté à des défis monumentaux liés au terrorisme.

伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, s'agissant de la réforme politique, nous ne devons pas être aussi ambitieux.

与之相比,面对政治改革时,我们不应如此大胆。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la législation existante, aucune génération n'a reçu plus grand patrimoine que la nôtre.

已编纂的法律而言,我们这一代人继承的财富最多。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la réforme du Conseil de sécurité, je crains de devoir être très bref.

安全理事会改革方面,恐怕我将讲得非常简单。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'application de stratégies nationales, l'orateur accueille favorablement la nomination de médiateurs.

国家战略的执行情况,他欢迎设立监察员。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène demeure assez répandu s'agissant de résidences secondaires, surtout dans les zones côtières touristiques.

但第二住房的建设动仍然相当普遍,特别是较受欢迎的海滨度假区。

评价该例句:好评差评指正

Le problème ne se pose plus s'agissant de celui-ci, depuis son remplacement par l'OMC.

总协定已由世界贸易组织(世贸组织)取代,上述问题不再存

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amodiaquine, amodiataire, amodiateur, amodiation, amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

S'agissant de l'Estonie, c'est autre chose, en l'Estonie, ce sont un couloir aérien qu'il y a.

至于爱沙尼亚,情况不同,爱沙尼亚有个空中走廊。

评价该例句:好评差评指正
日》&《

– Parce que, en agissant de la sorte, il nous contraint à réveiller la cellule, et à nous réunir. Je vous ai fait perdre assez de temps comme cela, retournez à votre opéra, je m'occuperai de la suite à donner à cette fâcheuse affaire.

“因为他只要这么做就能迫们重新激活工作小组,从们聚集起来。在这儿已经浪费了您太多的时间,回去看您的歌剧吧。这个麻烦事由来接手应对吧。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amont, amontillado, amoral, amoralisme, amoralité, amorçage, amorce, amorcer, amorceur, amorçoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接