Ses explications étaient confuses.
他的解释糊不清。
Ses explications étaient confuses.
他的解释糊不清。
Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.
任何糊不清都会模糊我们的共同
。
Certaines lois prévoyant une peine de mort obligatoire ont également un caractère vague.
些规定实行强制死刑的法律还是
糊不清的。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种糊不清将影响到合同的确定性。
Nous n'avons pas envisagé les objectifs du Millénaire pour le développement en termes vagues.
我们对千年发展目标的承诺并不是糊不清的。
Pour ce qui est des déclarations pertinentes, elles étaient peu claires et équivoques.
至于声明,有关声明是不明确和糊不清的。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列的后建议也
糊不清。
Le Royaume-Uni estime que les dispositions du Traité ne son pas du tout équivoques.
联合王国不认为该条约的规定有任何糊不清之处。
De l'avis général, toute ambiguïté risquait d'être exploitée par les puissants.
普遍认为糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Cependant, bien souvent les objectifs et les indicateurs de succès sont ambigus.
但是,在许多情况下,目标和预期成绩的定义糊不清。
La disposition reste vague et son application est très inégale selon les États parties.
条文糊不清,其在各缔约国的实施情况极不均匀。
Cependant, nous demeurons convaincus qu'une certification internationale aurait l'avantage d'éviter la confusion et les ambiguïtés.
但是,我们仍然深,国际认证将可以避免困惑和
糊不清的状态。
L'expression “n'a pas d'incidences” est ambiguë et ne figure nulle part ailleurs dans l'article.
“不受影响”词意思
糊不清,而且未在这
条的其他地方使用过。
Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).
例如,《准则》中个
糊不清的问题是名称中“其他工商企业”的提法。
Certains interlocuteurs ont indiqué qu'ils ne savaient pas exactement quel était le mandat de la MINUSTAH.
些受访者表示,联海稳定团的任务
糊不清。
Un certain nombre de suggestions visant à lever les ambiguïtés du libellé actuel ont été faites.
与会者提出了些建议,以减少目前草案中的
糊不清。
Évitons donc les amalgames.
我们应避免糊不清的说法。
Des parties prenantes ont noté une certaine confusion quant à l'âge minimum requis pour le mariage.
些利益攸关者指出,《宪法》在结婚的
低年龄上
糊不清。
Cet instrument juridique pourrait éliminer certaines des ambiguïtés qui entourent encore la définition de ce phénomène.
这法律文书可以消除围绕着这
现象的定义的某些
糊不清之处。
Les compromis sur les points controversés ont abouti à des ambiguïtés dans le texte de certains articles.
就有争议的问题达成妥协导致某些条款的内容糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。