La pastèque est un fruit juteux et sucré, parfait pour l'été.
西瓜是一种多汁且甜

,
常适合夏天。
La pastèque est un fruit juteux et sucré, parfait pour l'été.
西瓜是一种多汁且甜

,
常适合夏天。
Pour la poursuite d'un style très moderne, psychologie de la personnalité.
常适合现代人追求时尚、个性
心理。
J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.
我喜欢待在图书馆里,这儿
环境
常适合看书。
Un grand nombre de femmes jeans.Intégralement par le prix de gros.Très intelligent pour vous!
有大量女装牛仔裤.全按批发价.
常适合精明
您!
Très adapté aux gros volumes de produits électroniques industrie de transformation.
常适合于大批量电子产品产品加工行业。
Très convenable pour notre entreprise et une société de négoce, et d'autres clients!
我公司
常适合与贸易公司等客户!
Prenez ce vetement, il vous va très bien.
买这件衣服吧!它
常适合你。
De ce fait, elles sont naturellement adaptées aux besoins des plus démunis.
正因为如
,合作社
常适合帮助最贫穷
人口。
Le Programme d'action adopté par la CIPD s'inscrit parfaitement dans notre stratégie de développement socio-économique.
国际人口与发展会议上通过
《行动纲领》,
常适合我国
社会经济发展战略。
Des organisations telles que le PNUD semblent être bien placées à cet égard.
象开发计划署这样
组织似乎
常适合采
这种有系统
方法。
Sa nature universelle met notre Organisation en situation idéale pour cet objectif.
其普遍性质使我们
组织
常适合这一目
。
Ils sont donc très bien placés pour fournir une aide.
因
这些国家
常适合提供援助。
L'approche qu'il compte suivre concorde parfaitement avec les temps nouveaux et le contexte actuel.
他准备采

做法
常适合
时期和
情况。
Toutefois, les conditions sont très bonnes pour l'élevage.
但是,蒙古蒙古国
条件
常适合畜牧业生产。
Premièrement, il s'agit d'un domaine qui se prête particulièrement bien à la coopération internationale.
第一个事实是,我们所处理
领域
常适合进行国际合作。
Les drones sont bien adaptés à la dissémination d'armes chimiques et biologiques.
无人驾驶航空器
常适合用于散发化学武器和生物武器。
L'Organisation des Nations Unies est bien placée pour aider le peuple iraquien dans ce processus.
联合国
常适合援助伊拉克人民这一进程。
Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.
这种方法
常适合于那些害怕针或晕针
人。
Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.
城里历史悠久
街道,丰富
名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人
步行街,
常适合散步闲逛。
Ils constituent une communauté soudée, avec une identité spécifique et un fort sentiment d'appartenance aux îles.
他们是一个特色鲜明、紧密结合
群体,他们对群岛有强烈
归属感,形成了一种
常适合他们
生活方式与社会形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。