Je veux dormir à la belle étoile.
我想要睡觉。
Je veux dormir à la belle étoile.
我想要睡觉。
Je préfère aller nager dans des piscines en plein air.
我更喜欢游泳池游泳。
Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜欢呆的广场上。
Il y a des buveurs attablés à la terrasse d'un café .
咖啡馆座上有些喝咖啡的客人。
Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.
,珍珠般的霜冻挂
他的胸膛.
Demain soir,les étudiants organiseront une soirée en plein air.
明晚上,大学生们将组织一个
晚
。
Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.
特市周围,
咖啡馆就设
码头上。
Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.
这是西班牙的一个巨型矿所创造的奇特景观。
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了工地,让人难以辨
。
La terrasse est plus chère qu'intérieur.
的座位比室内贵。
L'Iraq soutient que ces recherches ne sont pas applicables à la pollution des sites koweïtiens.
伊拉克为,此项研究与科威特
焚烧/
引爆点的污染不相关。
C’est la première fois que j’ai cette impression, des commerces, des restos avec terrasses, des bars avec terrasses.
第一印象是,这里还不错. 商店,餐厅,
酒吧。
Les deux appareils sont exposés à l'air libre où ils se dégradent.
飞机停放,机况不断恶化。
Elles reçoivent aussi un traitement d'ergothérapie en plein air, à la campagne.
她们也院子里
接受工作治疗护理。
En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.
俯视整个格雷姆博物馆,远处高突的是另外一处村庄,也是以这种地形地貌闻名。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线被收集起来,
堆积进行焚烧以回收铜。
La situation humanitaire à Gaza, qui est pratiquement une prison à ciel ouvert, reste désastreuse.
加沙几乎是个监狱,那里的人道主义局势仍然非常糟糕。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,公放,与背后的摩
大楼互相映衬。
Un conseil de guerre ayant été aussitot constitué, en plein air, devant la ferme, le vieux fut amené.
军事法庭立刻农庄前组成,
开庭。老头被带了上来。
Docks; Chantiers de construction; Espaces confinés; Industries électriques; Aménagements paysagers; Terres privées non bâties.
码头; 施工现场; 封闭空间; 电气工程现场; 景观工程现场; 私人大面积地块。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。