有奖纠错
| 划词

Je veux dormir à la belle étoile.

我想要露天睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère aller nager dans des piscines en plein air.

我更喜欢在露天游泳池游泳。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des buveurs attablés à la terrasse d'un café .

露天座上有些喝的客人。

评价该例句:好评差评指正

Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.

城市和村庄变成了露天工地,让人难以辨认。

评价该例句:好评差评指正

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

露天,珍珠般的霜冻挂在他的胸膛.

评价该例句:好评差评指正

Demain soir,les étudiants organiseront une soirée en plein air.

明天晚上,大学生们将组织一个露天晚会。

评价该例句:好评差评指正

Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.

在南特市周围,露天就设在码头上。

评价该例句:好评差评指正

En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.

俯视整个格雷姆露天博物,远高突的是另外一村庄,也是以这种地形地貌闻名。

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.

这是西的一个巨型露天矿所创造的奇特景观。

评价该例句:好评差评指正

Les deux appareils sont exposés à l'air libre où ils se dégradent.

飞机停放在露天,机况不断恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient que ces recherches ne sont pas applicables à la pollution des sites koweïtiens.

伊拉克认为,此项研究与科威特露天焚烧/露天引爆点的污染不相关。

评价该例句:好评差评指正

Elles reçoivent aussi un traitement d'ergothérapie en plein air, à la campagne.

她们也在院子里露天接受工作治疗护理。

评价该例句:好评差评指正

Docks; Chantiers de construction; Espaces confinés; Industries électriques; Aménagements paysagers; Terres privées non bâties.

码头; 施工现场; 封闭空间; 电气工程现场; 景观工程现场; 私人露天大面积地块。

评价该例句:好评差评指正

Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.

电线会被收集起来,露天堆积进行焚烧以回收铜。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire à Gaza, qui est pratiquement une prison à ciel ouvert, reste désastreuse.

加沙几乎是个露天监狱,那里的人道主义局势仍然非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正

La terrasse est plus chère qu'intérieur.

露天的座位比室内贵。

评价该例句:好评差评指正

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes filles prennent 1 café à une terrasse. Elles payent chacune1franc 08.Quelle est leur nationalité ?

两个年轻的女孩在一家露天厅各点了一杯,她们各付了一法郎八毛钱,请问她们是哪一国人?

评价该例句:好评差评指正

Selon les premiers éléments, le couturier s'en serait pris à un couple à la terrasse d'un café.

据初步调查,这位著名的时装设计师在一间露天座上辱骂一对男女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solvesbergite, Solvien, solvolyse, solvolyte, sölvsbergite, solvus, soma, somahr, Somali, somalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(老挝菜)

Leur goût aigre doux bien particulier s’obtient en les faisant fermenter à l’air libre.

它们特殊的酸甜口感通过在发酵获得。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cela signifie que les regroupements extérieurs, les réunions familiales ou amicales ne seront plus permises.

意味着将不再允许聚会,家庭聚会和朋友小聚。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

« Je suis, si vous voulez, un restaurateur en plein vent. »

“如果你愿意接受样的说法,我则是一个餐馆老板。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视

Marchés et brocantes en plein air attirent toujours autant les Bruxellois.

的市场和旧货店总是吸引着布鲁塞尔居民的关注。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pierre boit son café en terrasse et pour lui rien n'a changé.

皮埃尔在平台喝着他的啡,于他而言一切都没有改变。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il s'agit de mines à ciel ouvert où l'investissement est moins lourd.

是些矿,投资会更少。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avant de voir les jumelles à l'air libre, il faudra longuement patienter.

在能看到胞胎之前,人们将不得不等待很长时间。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Actuellement, la ville de Luxembourg est un chantier à ciel ouvert.

现在,卢森堡市是个的工地。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

(bain de source volcanique en plein air) est empli de vin du Beaujolais.

的水池(的地热能水池)里灌满了博若莱酒。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je bivouaquais pour la première fois de ma vie.

我一生中第一次在过夜。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont aussi des laboratoires à ciel ouvert où on réalise des études, des expérimentations.

同时也是实验室,用于开展研究和实验。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

C'est affreux. Ce n'est pas exactement " le plein air" , vous savez.

很可怕。不是,您知道。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais on aime de plus en plus se réunir l'été autour d'un barbecue.

但夏天全家人围坐在一起吃烧烤越来越受到青睐。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous sommes assis à la terrasse d'un bar.

我们在一家酒吧的座上坐下来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tomas la conduisit à la terrasse d'un café.

托马斯带着她到一家啡馆的座。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia salua quelques voisins attablés à la terrasse de Pastis et accéléra le pas.

朱莉亚向坐在茴香酒座上的几个邻居打招呼。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Attablé à la terrasse de Pastis, Stanley commanda deux cappuccinos.

斯坦利坐在茴香酒啡座的椅子上,点了两杯卡布奇诺。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

« Soit, je coucherai dehors, » répondit-il. Et la femme referma la porte.

“那么我只有睡在里了。”小克劳斯说。农夫的妻子就当着他的面把门关上了。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

À la terrasse de ce café, deux amies partagent un seul soda.

啡馆座上,两个朋友分享一杯汽水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.

《百科全书》在前一世纪,是个坑道,几乎是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接