8-20, la longueur de 100-300 bar entre la transmission axial.
8-20之间,长度100-300之间棒料
轴向
。
8-20, la longueur de 100-300 bar entre la transmission axial.
8-20之间,长度100-300之间棒料
轴向
。
Cette société produit du transporteur va et vient.
这个企业是生产往复式


。
Des réseaux d'adduction obsolètes diminuent cependant sensiblement ce niveau de qualité.
然而,落后

网络极
降低了其质量级别。
Elle interdit également les exportations d'eau en vrac et les nouveaux transferts d'eau entre bassins hydrographiques.
该法还禁止
量出口水资源以及任何新
跨盆地
水
行为。
Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.
约15%
联合国发展援助是通过某种形式
国家间
制

。
L'acheminement des nouveaux équipements sénégalais et rwandais conférera à la Mission une capacité opérationnelle renforcée.
塞内加尔和卢旺达新装备

将改善特派团
行动能力。
C'est le dispositif d'aide alimentaire le plus important en provenance des pouvoirs publics.
这是
来自公共来源
食品援助


构。
Les droits par baril sont calculés à partir du débit prévu pour l'année civile.
就此种
收取
每桶费用是按照对整个日历年

估计量确定
。
L'antagonisme est essentiellement militaire, des trafics d'armes ayant lieu de part et d'autre.
双方之间
争夺主要体现在军事方面,因此对双方
武器

行其道。
Le terme «négligeable» désigne la transmission d'une certaine quantité d'eau.
“可忽略不计”一语是指一些水量

。
Les produits incluent des PC marteau concasseur, des vibrations de sous-comme-tamis, différents modèles de la courroie de transmission.
产品包括PC锤式破碎
、振动式分样筛、各种型号
皮带

。
Une partie du personnel de la Mission sera sélectionnée en vue d'être recrutée au Bureau intégré.
将在特派团内部进行征聘,为联塞综合办
合格
人员。
Le projet de Consortium de l'oléoduc du nord de la mer Caspienne s'est achevé avec succès.
北里海
管道企业集团
项目成功完成。
La projection est révisée chaque trimestre en tenant compte du débit effectif enregistré au cours des trimestres précédents.
预计
量根据此前各季度
实际
量每季度调整一次。
L'élément central de la réclamation de la TUPRAS est la suspension de l'acheminement de pétrole brut par l'oléoduc Iraq-Turquie.
TUPRAS索赔
核心是通过伊土
油管线
原油
作业中断。
Le Comité spécial doit envoyer une mission au Sahara occidental afin de relancer le processus de décolonisation.
特别委员会应派遣一个特派团到西撒哈拉,为非殖化进程
新
冲力。
Les administrations autonomes adressant les élèves au programme leur octroient une bourse de 5 000 HUF par mois.
为该方案
学生
自治政府,为方案学生每月提供奖学金5,000福林。
La projection se fonde sur le débit effectif au cours de l'année civile en cours jusqu'à la date en question.
而估计
依据是至当日为止整个日历年中
实际
量。
Au cours de cette période, la BOTAS a facturé à l'INOC un montant de US$ 0,40 par baril acheminé.
在这一期间内,BOTAS为

每桶原油向INOC收取0.40美元
费用。
L'oléoduc privé qui achemine du carburant d'Israël à la bande de Gaza ne fonctionne plus depuis cinq jours.
过去五天,从以色列向加沙地带
燃料
私营管道一直不能运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。