Des coffrets précieux, des meubles faits par la main des fées, y étaient dédaigneusement amoncelés.
一些珍贵的首饰盒,一些出自仙女的巧手制成的家具,都
人
地堆在一起。
Des coffrets précieux, des meubles faits par la main des fées, y étaient dédaigneusement amoncelés.
一些珍贵的首饰盒,一些出自仙女的巧手制成的家具,都
人
地堆在一起。
La stigmatisation sociale est l'une des caractéristiques de l'extrême pauvreté.
社会
是赤贫的一个特点。
Le manque de respect de la dignité de la personne est donc inhérent au clonage.
因此,进行克隆就必然
人的尊严。
La réalité des faits nous montre cependant que ce principe est souvent bafoué.
实际上,我们看
这项原则常常受

。
Les régimes ciblés doivent également éviter la stigmatisation des bénéficiaires.
针对性办法还必须避
使受益者感

。
Nous rejetons avec mépris cette tentative de ridiculiser notre pays.
我们拒绝这样
地对我国进行挖苦。
Nous combattons la stigmatisation, promouvons le dépistage, l'accompagnement psychologique et la réconciliation.
我们同
作斗争,为测验、咨询与和解提供便利。
Ce faisant, il a sauvé notre Organisation de la dérision et du naufrage.
这样,他使本组织
遭
,使本组织避
崩溃。
Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.
该组织正在帮助进行有关歧视和受
问题的培训。
Si elles quittent leur milieu familial, elles risquent d'être poursuivies au pénal, incarcérées et socialement stigmatisées.
她们如果离家出走,就有

起诉、监禁和面临来自社区的
谴责的风险。
Les propos désobligeants tenus par le représentant d'Israël à l'égard de cet organe sont donc regrettables.
所以以色列代表针对该组织的
言论令人遗憾。
Malheureusement, M. R. Denktash, dirigeant chypriote turc, avocat de sa profession, fait preuve du même mépris.
不幸的是,以律师为专业的土族塞人领导人R·登克塔什先生也表现出同样的
。
Le défi et le mépris sont devenus partie intégrante de la politique officielle du Gouvernement Sharon.
藐视和
已经成为沙龙政府的官方政策。
Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.
任何克罗地亚政府决不允许玷污和
奥夫卡拉的名声。
En collaboration avec des organisations religieuses et des parlementaires, l'UNICEF s'occupait d'orphelins déconsidérés en raison du VIH.
儿童基金会与宗教组织和各国议员协同努力照顾因感染艾滋病毒而受

的孤儿。
Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.
那就是为了自私的政治目的而明目张胆地
和不负责地使用政治权力。
Le rapport évoque les problèmes particuliers des femmes handicapées, qui se traduisent par la stigmatisation et l'exclusion sociale.
报告注意
残疾妇女所面对的特殊问题,使她们受

对待和社会排斥。
Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.
就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的
。
Les programmes de prévention et de soins souffrent de la discrimination et de la stigmatisation qui entourent l'épidémie.
这一传染病所引起的歧视和
正在阻碍预防和照顾的方案。
Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégoût, horreur et mépris.
极大的不幸使人处于怜悯之下[得不
怜悯]:厌恶、憎恨、
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。