L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..
胃,是控制喜怒哀乐的主要
器官。
L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..
胃,是控制喜怒哀乐的主要
器官。
L'Érythrée avait également rejeté la proposition de médiation du Président du Yémen.
厄立特里亚还回绝了也门总统
出的


人的建议。
L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.
国际姐妹协作基层组织的全球
人及该组织指导委员会的一名委员牵头为这次活动
了便利。
La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
国防部地方
员的培训还包括一种“多样性”模式。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联合国一直在为三方特使的
努力
支助。
C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.
这正是参与该进程的所有
人所发出的呼吁。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的
者。
L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.
南非在这些努力中担任了
人的角色。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,还协
了为姆贝基



便利的行动。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有的权限扩大了,并且动员了广泛的
员网络。
Il s'agit d'éliminer l'obligation de conciliation en cas de violence familiale.
修订法律的目的是取消家庭暴力案件中的
要求。
Les entretiens ont porté sur la mission de médiation menée par le Président Mbeki.
讨论的重点是姆贝基总统正在进行的
活动。
Il salue le rôle de médiation indépendante joué par la communauté Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德
体所起的独立
人作用。
Par ailleurs, il a été réclamé un renforcement de la capacité de médiation au Secrétariat.
有人呼吁加强秘书处进行
的能力。
À ces deux chefs d'état-major, se joindra une équipe d'experts désignés par la médiation.
两位参谋长将由
员任命的专家队予以支助。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其间特别强
,这一人士应具有
结和
各方的素质。
Il a été généralement convenu d'utiliser le texte du facilitateur pour l'alinéa a).
普遍同意应以
人的案文作为(a)项的案文。
Il y a eu accord général sur le paragraphe 6 du texte de la facilitatrice.
普遍赞同
人案文的第6款。
Le manque de personnel suffisamment formé à la médiation peut aussi constituer un handicap.
缺乏具有适

技能的人员,也会产生不利影响。
Elle a recommandé, notamment, l'établissement d'urgence de mécanismes visant à réconcilier les communautés ennemies.
委员会建议除其他外,尽快建立
世仇社区矛盾的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。