Aujourd'hui, mon pays est en train de devenir l'une des solutions.
今天,我国已成为一个了
题。
Aujourd'hui, mon pays est en train de devenir l'une des solutions.
今天,我国已成为一个了
题。
Il est réellement parvenu à régler un certain nombre d'entre elles.
他了我们
一些关切。
Le problème a reçu des solutions provisoires.
有了题
临时办法。
Nous voyons en Afrique de bons exemples de règlement de conflits.
我们在非洲看到了冲突
范例。
Cela m'arrange qu'il y ait un train de bonne heure le matin.
一清早有班火车就我
题了。
Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.
我们进入了多边千年。
Ces situations suscitent une incertitude, mais elles nous obligent également à trouver des solutions.
这种局势引起不安,但们也带来了
要求。
Grâce à votre appui, nous avons trouvé un meilleur moyen de résoudre nos divergences.
在你们支持下,我们找到了
分歧
更好方法。
Le CCR est parvenu à s'attaquer à certains problèmes vitaux de la région.
区域合作框架成功了该区域
一些关键
题。
Grâce à votre ferme détermination, nous avons réussi à résoudre ce problème épineux.
在你们坚毅下,我们已经成功
了这个难题。
Les procédures prévoient un règlement des litiges en deux temps.
程序设置了争端进程
两个阶段。
La résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé la question de la représentation.
大会第2758(XXVI)号议已经
了代表权
题。
Beaucoup moins souvent, l'ONU assume un rôle de médiation pour régler les conflits.
在极少场合,联合国发挥了冲突
调
人作用。
Il est grand temps de régler cette question.
早已经到了这个
题
时候了。
La parité des sexes dans l'enseignement a été abandonnée au profit de mesures palliatives.
通过采取平等权利行动措施,了教育中
两性均等
题。
Par conséquent, notre pays s'est associé aux efforts pour lutter contre ce problème.
因此,我国加入了这一
题
多边
。
Le plan Annan constituait une base unique pour apporter une solution à ce problème.
安南计划代表了这一
题
一种独特基础。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有各种工具增强了我们
冲突
集体能
。
Le Conseil s'est demandé si le moment était venu de parvenir à un règlement politique.
安理会讨论了政治时机是否成熟
题。
Dans plusieurs bureaux extérieurs, des recommandations sur ce sujet ont été publiées.
在若干办事处发布了这个
题
一些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。