Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.
智利要今年的一般性辩论
作具体而切
要害的发言。
Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.
智利要今年的一般性辩论
作具体而切
要害的发言。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议的要害之处于对关于反措施的条文草案的双重性质的关切。
Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.
他们的论点了要害,不容辩驳,我国代表团完全支持。
La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.
平民伤亡问题阿
汗的要害。
Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.
我们愿重申要害的一点,那就是,苏丹的和平是不可分割的。
La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.
第六个原因可能是,须由国际社来制定一份要害基础设施清单。
La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.
关于促成“政治增兵”的建议也切要害。
Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.
这些话每次得到重复时,它们都变得更加严酷地切要害。
Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».
我们确认《地球宪章》所提出的挑战切要害。
C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.
这就是我们面临的问题的要害之处。
Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.
安该决议
切
问题要害。
Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .
只有真才能
别人的要害。
Il s’examine soigneusement et trouve que ce n’est pas dans un point sensible et pas beaucoup de saigner.
看着肚脐下面被划出一道豁子,刘震撼倒抽了一口凉气,一屁股又坐到了沙滩上,仔细检查了一下,还好,并没有戳要害上面,血也流的不是很多。
Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.
要害的动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够的温度和光。
L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.
目标是要网络的要害,即它们的利润。
Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.
这些问题切了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定的要害。
Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.
有效控制核材料仍是防止生产新的核武器的要害。
M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.
Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点了要害。
Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.
这方面,行预咨委
报告第131和132段载有一些切
要害的意见。
Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.
这项重要而大胆的报告指出必须改变文化,了问题的要害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。