La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生
形象太可爱了, 
让我回想起
。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生
形象太可爱了, 
让我回想起
。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我

时期和

所有回忆,仅存
就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南


生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经
回忆起自己

。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了
时候最好
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑
恶魔和
方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊
动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我

时候,我
父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.

我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!


念我

时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822
,他和他

好友Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是
分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我

。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他

是在听讲美妙故事中度过
。
Il a la nostalgie de son enfance .
他
念起他

。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我

就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从
开始就显露出超
聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我
侄女经历着和我一样


时候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学
问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通
在
时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿
享有
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。